Frage von cmb0204, 208

Kann mir jemand folgenden Text auf Türkisch übersetzen?

"Wenn ich mich mit dir treffe, werde ich mich an dich gewöhnen und je näher ich dir komme, desto schwerer wird es in Deutschland ohne dich und ich werd mir den Kopf kaputt machen, weil ich dann weiß, dass ich nichts dagegen tun kann, dass du so weit von mir entfernt bist."
Danke schon mal im Voraus, Gruß

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von GGninetynn, 68

Seninle bulusursam sana cok alisirim ve sana nekadar daha yakin olursam benim icin Almanyada daha da zor olacak ve ben ozaman kendi basimi agriticam cünkü senin bana o kadar uzak olmana bisey yapamiyorum/yapamicam diye

Kommentar von cmb0204 ,

Küsse tausendmal deine Augen

Kommentar von GGninetynn ,

❤️🙈

Kommentar von cmb0204 ,

Kommst mir irgendwie so vertraut hahahaha Vallah ich weiß nicht warum

Kommentar von GGninetynn ,

Hahaha süß 🙈 irgendwie du auch so hahaha

Kommentar von EchoesOfSilence ,

Alles klar

Kommentar von cmb0204 ,

Will dir irgendwo privat schreiben

Antwort
von Firecookwolf, 66

Du kannst hier keinem trauen.

Antwort
von TailorDurden, 39

So kommt der Sinn dahinter sehr gut rüber:

Seninle uyumak istiyorum, eğer umurumda değil ama iyi görünüyorsun ben Türkçe konuşamıyorum, bu nedenle emmek. 

Kommentar von cmb0204 ,

So ein sch*iss kannst du dir sparen

Kommentar von TailorDurden ,

:( Ich hab mir so viel Mühe gegeben :D

Kommentar von Wippich ,

Was hat er denn geschrieben?

Kommentar von alexis95 ,

Ja genau was hat er denn geschrieben?

Kommentar von cmb0204 ,

Dass ich angeblich mit ihm schlafen möchte ect.

Kommentar von SamiraTc ,

ahahahahahahah ich küss deine hände ahhahaha

Antwort
von alexis95, 94

Sorry der Text ist zu schwer

Kommentar von cmb0204 ,

Okay kein Problem danke trotzdem

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community