Frage von KeineAhnung321, 89

Kann mir einer sagen was dieser Satz bedeutet?

You ain't gotta die to get to Heaven.

Antwort
von HansH41, 23

Das ist mieses Englisch und heißt:

Du musst nicht sterben, um in den Himmel zukommen

Es bedeutet, dass es auf Erden auch so schöne Dinge gibt, wie man sie im Himmel erwartet.

Wenn du Muslim bist, dann erwarten dich dort 72 Jungfrauen.

Wenn du Kafir bist, dann findest du ähnlich schönes hier auf Erden.

Antwort
von micdah, 47

Du musst nicht sterben, um in den Himmel zu kommen.

Kommentar von KeineAhnung321 ,

Kannst du mir bitte sagen was das heißen soll/kann?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 9

Hallo,

vom Vorsagen lernst du nichts.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort
von Lyannaa, 60

Du musst nicht sterben um in den Himmel zukommen 

Kommentar von KeineAhnung321 ,

Kannst du mir bitte sagen was das heißen soll/kann ?

Kommentar von Lyannaa ,

Das im Leben das wir jetzt leben man auch ein Gefühl wie im Himmel empfinden kann dh. Wenn man verliebt ist oder wen das Leben einfach gut ist wie soll man das erklären 

Kommentar von KeineAhnung321 ,

Ich verstehe. Danke :)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten