Kann mir einer den Satz übersetzen: Ist der 2te Satz grammatikalisch richtig?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

“It’s no use going back to yesterday, because I was a different person then.”

quote von Lewis Carroll und durchaus korrekt so. Ist im Buch Alice in Wonderland 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

I can't go back to yesterday because I was a different person back then.
She hates Fridays because her parents don't allow her to play football.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
18.08.2016, 05:24

Das "back" ist überflüssig.

0

Hallo ImCraZZer,

der erste Satz ist richtig, der zweite nicht.

Du hast immer noch Probleme mit

- den Pronomen (her statt it)

- der Zeichensetzung (kein Komma vor because, Punkt am Satzende)

- der Rechtschreibung (Fridays, don't, play)

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Der 2. Satz enthält Fehler.

Richtig wäre z.B.:

She hates Friday (kein Komma) because her parents don't allow her to play football.

(Leider kenne ich den Kontext nicht, weiß nicht, wer oder was mit "Friday" gemeint ist. Meinst Du vielleicht "She hates Fridays" (Sie hasst Freitage)? Oder ist "Friday" eine Person?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von henzy71
18.08.2016, 11:27

Cooler Einwand. Ich sage nur Robinson Crusoe :-)

1

Nein, das ist er nicht.

Korrekt wäre: "She hates Fridays because her parents don't allow her to play football."

Die Übersetzung dieser einfachen Sätze schaffst du selbst.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?