Frage von SchonBemerkt, 38

Kann mir das wer übersetzen(Latein)?

1: Quo audito Oedipus moleste ferre coepit aestimans patrem suum obisse.

2:Item Menoetes senex, qui eum exposuerat, ex pedum cicatricibus et talorum cognovit Lai filium esse.

Expertenantwort
von Volens, Community-Experte für Latein, Schule, Sprache, 20

In der Zeit, wo sich die Diskussion hier abgespielt hat, hättest du längst etwas produzieren können. Warum denn böse werden?
Wenn hier allzu bereitwillig geantwortet wird, verstößt es auch schon mal gegen die Richtlinien und wird dann von unseren eifrigen UserMods versteckt und möglicherweise vom Support gelöscht. Davon hättest du dann auch nichts.

Es gibt kein Wort, das nicht gefunden werden könnte:

http://navigium.de/

Da brauchst du noch nicht einmal den Infinitiv zu kennen, die konjugierte Form reicht auch.
Bei "coepit" wäre das vielleicht wichtig, denn dem Perfekt ist nicht anzusehen, dass es von incipere kommt.

Expertenantwort
von Miraculix84, Community-Experte für Latein & Schule, 29

Klar, kann ich. Du auch?

Nee, Spaß beiseite. Das Forum ist keine Hausaufgabenmaschine. Bitte poste einen eigenen Versuch. Dann wird dir hier auch geholfen.

LG
MCX

Kommentar von SchonBemerkt ,

ohne Spaß, sei leise wenn du nichts hilfreiches zu melden hast. Ich hab einen ganzen Text zu übersetzen und diese 2 schaffe ich nicht, weil in meinem Wörterbuch die passende Übersetzung für manche Wörter fehlt.!!!

Kommentar von fysohard ,

Dann poste doch deine Übersetzung bisher und zeig, wie du mit den Sätzen vorangekommen bist bisher ;)

Wenn du keine passende Bedeutung im Wörterbuch findest, suche auf "zeno.org", bei Verben musst du aber die erste Person Sg. Präsens eingeben um sie zu finden.

Kommentar von Willy1729 ,

@ SchonBemerkt:

Vergiß nicht, daß Du es bist, der hier Hilfe haben möchte. Da solltest Du Dich kooperativer zeigen. Miraculix ist durchaus in der Lage, Dir hier weiterzuhelfen - neben anderen, meine Person eingeschlossen. Aber nach dem Motto: Hier ist der Text, mach mal, läuft das nicht.

Die Sätze haben keinen hohen Schwierigkeitsgrad. Alle Vokabeln sind in einem Wörterbuch wie dem 'Stowasser' zu finden, notfalls auch im Internet.

Wenn Du nicht in der Lage bist, wenigstens einen Teil dieser Sätze zu übersetzen, hast Du Deinen bisherigen Lateinunterricht schlicht und einfach verpennt. Eine Übersetzung, die Du in diesem Fall eh nicht nachvollziehen kannst, nützt Dir dann auch nichts.

Herzliche Grüße,

Willy

Kommentar von Miraculix84 ,

Es rührt mich zu Tränen. Einen ganzen Text! Wer zwingt dich denn zu solchen Gemeinheiten? Dein Wörterbuch ist kaputt? Musst du reparieren lassen!

Dass hier keine Hausaufgaben ohne Eigenleistung beantwortet werden, habe ich mir übrigens nicht ausgedacht; das steht in den GF-Richtlinien. Und allein für diesen Hinweis solltest du dankbar sein und ihn nicht als "nicht hilfreich" deklarieren.

Aber wenn du den Defekt in deinem Wörterbuch nicht aus eigener Kraft reparieren kannst, biete ich dir trotz deiner bedenklichen Umgangsformen an, dass du die besagten unauffindbaren Wörter hier postetst und dann nenne ich dir die Übersetzung.

Gruß

MCX - Lateinlehrer

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community