Frage von redmob23, 67

kann mir das jemand auf hebräisch übersetzen bzw. bestätigen ob das so stimmt?

Ich brauche eine möglichst genaue übersetzung von dem spruch: "Sometimes antisocial, always antifascist!" ins hebräische. Google übersetzer sagt mir : לפעמים אנטי חברתי, תמיד האנטיפאשיסטית Stimmt das so? Ich bräuchte es möglichst genau! Danke :)

Antwort
von Accountowner08, 37

antisocial ist männlich, antifascist ist weiblich... eines ist getrennt, das andere zusammen geschrieben, einmal adjektiv, einmal substantiv - sollte alles gleich sein...

-> keine gute arbeit

Falls es für ein tattoo ist:

Ich würde nie was tätowieren, was ich nicht selbst lesen kann...

Ausserdem: das schaut sowas von bekloppt aus auf hebräisch (hebräische Wörter sind normalerweise nicht so lang). schaut echt "nicht typisch hebräisch" aus...

und, falls es dich interessiert - im Judentum sind tattoos verboten... daher schaut jedes hebräisches tattoo bekloppt aus... (aber dieses würde besonders bekloppt aussehen)

Kommentar von redmob23 ,

Das kann dir das doch egal sein was ich mir tattoowieren will :D Ich bin kein Jude und tattoowiere mir das aus anderen Gründen auf hebräisch.

Hast du vielleich auch einen Verbesserungsvorschlag, anstatt mir nur mitteilen zu wollen, dass du die Idee dumm findest?

Kommentar von Accountowner08 ,

nein, weil ich die Idee dumm finde und daher nicht unterstützen will...

vielleicht schreibe ich dir dann auf hebräisch "ich bin der grösste trottel der Welt", und du lasst dir das dann tätowieren...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community