Frage von pelin2504, 71

Kann mir das jemand auf Englisch übersetzten (ist bisschen schwer)?

Habe am Montag Englisch-Prüfung. ein Thema ist TV/Movies. Und zwar: "Die Serie erzählt die Geschichte von fünf jungen Assistenzärzten. Im Mittelpunkt steht die junge Ärztin Meredith Grey, die ihre Ausbildung in der Chirurgie absolviert."
Es muss nicht 1 zu 1 so übersetzt werden und bitte schreibt nicht Google Übersetzer, ich halte nichts von Google übersetzer. Danke im Voraus

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Anonymya, 37

Nix für ungut aber so einen einfachen Satz musst du wirklich selbst übersetzen können- vom Google Übersetzer halte ich auch nix, ich empfehle lieber dict.cc. Stell doch deine Übersetzung hier rein, dann können wir dich wenn nötig korrigieren.

Kommentar von pelin2504 ,

Für mich ist das echt kein einfacher Satz ich selber bin erst in der 9. Klasse und habe Probleme mit Englisch :/

Kommentar von Anonymya ,

Klar, verstehe ich. Aber wie unter schon angemerkt, lernst du nichts, wenn du es dir selbst nicht zutraust. Ungefragter Tipp, wie man besser in Englisch wird: Lieblingsserien, Bücher, Filme, Spiele auf Englisch konsumieren, am Anfang ggf mit Untertiteln. Hat mir sehr geholfen :)

Antwort
von PurpleRacoon, 23

The series is about the lifes of five young assistant physicians. Meredith Grey, who trains as a surgeon, is the main character and the centre of attention.

Liebe Grüsse vom PurpleRacoon :)

Kommentar von YunaTidusAuron ,

Bin mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, dass man series eher bei "Reihe" verwendet, also a series of books (bspw Harry Potter). Ich würde stattdessen tv show nehmen.

Kommentar von PurpleRacoon ,

Keine Sorge. 'series' benutzt man auch für Fernsehserien :)

Hab's gerade noch zur Sicherheit im Duden kontrolliert :)

Antwort
von ichmag11, 25

"The Series is about five young doctor assistants. The main focus of the series is the young doctor Meredith Grey, who's finishing her surgery education/surgery degree/surgery training.


Kommentar von pelin2504 ,

Danke :)

Kommentar von YunaTidusAuron ,

Bin mir jetzt nicht ganz sicher, aber ich glaube, dass man series eher bei "Reihe" verwendet, also a series of books (bspw Harry Potter). Ich würde stattdessen tv show nehmen. Und is centered around klingt mMn iwie besser als is about...

Antwort
von Failea, 32

Wie wärs wenn du es selber erst mal probierst? Du kannst uns ja deine Übersetzung zeigen und wir korrigieren sie... aber wenn du fremde Leute übersetzten lässt, lernst du überhaupt nichts. 

Kommentar von pelin2504 ,

Ich hab es schon versucht auch die einzelnden Wörter zu übersetzen aber bekomme es leider nicht so hin wie ich es mir wünsche

Antwort
von blumgam, 23

The Story Talk About two young Medi studis. But Butter means its cool.

Kommentar von pelin2504 ,

xD

Kommentar von blumgam ,

Danke das du es mit Humor nimmst :) Hast ja genug hilfreiche Antworten bekommen!:)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten