kann mir das bitte jemand auf russisch übersetzen " Warum hast du angst,dass mir was passiert"?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"Почему ты боишься, что со мной что-то произойдёт?" oder " Почему ты за меня переживаешь?" 

Hoffentlich konnte ich dir helfen. Sollte ich dir das noch in Deutsch Buchstaben umschreiben? :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von jumper121
29.03.2016, 21:29

danke ^^

0

Почему ты боишься, что-то случилось?
Potchemu ti bouschsya, schto-to slutschilos' ?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Huckebein
01.04.2016, 21:09

Das ist falsch und heißt in etwa:
Warum hast du Angst, dass etwas geschehen ist? (Es ergibt keinen Sinn.)

0
Kommentar von hellosydney69
01.04.2016, 21:33

nein es heisst : warum hast du angst, ist etwas passiert? ich hab am anfang due frage falsch gelesen und habs erst später bemerkt

0

Was möchtest Du wissen?