Frage von suzi17, 55

Kann mir das bitte jemand auf englisch übersetzen - ist dringend?

Hallo mein Englisch ist nicht perfekt und muss dringend einen ganz kurzen text schreiben. Kann mir bitte jmnd. helfen ?

Wir werden die Schuhe & den Vorhang vorbei bringen. Der kühlschrank werden wir dir besorgen, musst aber einbisschen Gedulden. Sobald wir ihn haben, werden wir ihn sofort vorbei bringen.

Antwort
von Pokentier, 9

Warum ist das dringend?

Ich würde dir ja raten, ein gutes (Online-)Wörterbuch zu benutzen, aber Bswss hat den Part schon übernommen. Den Rest solltest du auch alleine schaffen.

Antwort
von RegenbogenPony9, 37

We will drop off the shoes and the curtain. We will get you the fridge, but you have to be patient. Once we have it, we will bring it over immidiately.

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 25

wir : we

werden vorbeibringen :  will bring

Vorhang: curtain

Kühlschrank: fridge, refrigerator

besorgen: get, buy

sich gedulden: have patience

ein bisschen: a little

sobald: as soon as

sofort: at once / immediately

Und jetzt schreib' den Satz bitte selbst. "Du schaffst das" (Merkel-Fast-Zitat).

Kommentar von earnest ,

Du bist ein feines Wörterbuch! 

;-)

Kommentar von Bswss ,

Find' ich auch, ich bin auch richtig stolz auf mich!

Antwort
von LeroyJenkins87, 32

We will bring you the shoes and the curtain. We will also get you the fridge, but it will take some time. As soon as we have it, we will bring it to you.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 4

Hallo,

vom Vorsagen wird dein Englisch auch nicht besser.

Warum stellst du deine Übersetzung hier nicht zur Korrektur ein - nach dem Motto Learning by doing!


Es ist doch bl.d, wenn du für solche Nachrichten immer erst bei gutefrage.net nachfragen musst.

Ich empfehle für das Vokabular ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

Dein deutscher Text ist aber auch nicht fehlerfrei.

AstridDerPu

Antwort
von Dieter221095, 27

We will bring the shoes and the curtains to you. We will get the fridge for you but you have to bit patient. As soon as we have it we will bring it to you immediately.

Is nicht 100% 1 zu 1 übersetzt aber sollte passen

Antwort
von Blace123, 24

We will bring you the Shoes and the "Vorhang". The fridge will be bought by ourself but you have to be patient for a Little while. As soon as we got the fridge we will bring it around.

Kommentar von Bswss ,

Fehlerhaft, sehr fehlerhaft.

Kommentar von Blace123 ,

So schlimm ? Grammatik stimmts ? 

Antwort
von greenriddler, 16

das hört sich ja selbst auf deutsch schon grauenhaft an. probier den googletranslator aus. die satztstellung und Grammatik im Resultat kommt deiner sehr nahe..

Kommentar von suzi17 ,

Ich habe im moment probleme mit meinem Gehirn. Deswegen ist mein deutsch im moment grauenhaft. (Mein deutsch wird schlechter und schlechter)

Antwort
von newbie80, 24

We will bring you the shoes and the curtain. Also we´ll check the fridge for you, but please be patient - once we get it we´ll bring it to you immediately.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten