Frage von Marry1984, 141

Kann mir das bitte einer übersetzen? Ist arabisch/libanesisch?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von loveKingOfPop, 37

„Leb wohl, Hussein… ich werde nichts mehr mit dir reden, weil du's nicht fühlen wirst… du wirst es nicht fühlen, weil du keine Gefühle hast… vielleicht kann ich dir nicht das bieten, was dir Madam geboten hat, physisch und psychisch… aber es reicht, dass ich ehrlich zu dir war und du mich angelogen hast ich weiß nicht warum?? Und was dein Ziel ist?? Ich hoffe Allah vergibt dir, aber… leb wohl, aber ich will dir noch sagen, dass es überhaupt nicht schön ist ،،واد ستك ولوو" die ist mit dir rausgegangen 😮“

(Das eine hab ich selbst nicht verstanden, sorry… aber) hier hast du's

Woher hast du das?

Antwort
von askiMenzil, 72

Der erste satz heisst "allah ist mit dir ya hussein"
İst also denke ich etwas religiöses falls ich mich nicht irre

Sie kennen die Antwort?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten