Frage von ella6701, 60

Kann mir bitte einer diesen Witz hier erklären?

Liege ich im Krankenhaus mit gebrochenem Arm, kommt meine Freundin mit einem Kitkat rein und sagt 'have a break, have a kitkat'

Antwort
von Elilein, 29

Der Spruch bedeutet eigentlich im Original übersetzt so viel wie

"Nimm dir mal eine Pause - nimm dir mal ein Kitkat."

Allerdings heißt 'break' im Englischen nicht nur Pause sondern auch Bruch. Man kann den Spruch daher auch mit dem vollkommen anderen Sinn sehen

"Hast du einen (Knochen)Bruch - Nimm dir mal ein Kitkat".

Ist nicht wirklich lustig, aber ich hoffe du verstehst es jetzt ^^

Antwort
von Lukas1643, 26

Mit break ist eigentlich sowas wie "Pause" gemint, in dem Fall meint man aber mit break Bruch. Ist einfach ein Wortspiel da break unterschiedliche Bedeutungen hat.

Antwort
von oxBellaox, 20

to break" heißt aber nicht "pausieren", sondern brechen ;)

und break heit beides: pause und bruch

Antwort
von DragonFireHD, 28

Break im Sinne von "Bruch" ?

--> Armbruch

Kommentar von ella6701 ,

nein break bedeutet pause

Kommentar von DragonFireHD ,

Ja ich weiss

Kommentar von DragonFireHD ,

Aber in Witzen nimmt man das ja nicht immer so genau ^^

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community