Kann man das so auf spanisch schreiben?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Das le muss dastehen, a María kannst du weglassen, wenn klar ist, um wen es sich handelt. Pan en la nevera? (Brot im Kühlschrank) - kann vorkommen, hält sich frischer, pan en casa (zuhause Brot haben) wäre besser, außer du willst auf den Umstand des Kühlschrankes hinweisen. Nach allí kommt ein Komma, es wäre aber ahí, wenn der Hörer/Leser sich nicht dort befindet. Aquí ist der Bereich des Sprechers, allí der des Angesprochenen, und ahí jeglicher andere.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von sol88
06.09.2016, 20:17

Danke:)

1

Dein Satz ist ein wenig komisch, was genau willst du denn sagen, dann übersetze ich es richtig..

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von sol88
04.09.2016, 22:11

Dort fragen sie viele Menschen ob noch Brot im Kühlschrank ist.

Mir geht es darum ob man sie(le) und a María zusätzlich sagen kann

0
Kommentar von OceaMorgan
04.09.2016, 22:13

Le und a ist definitiv richtig so.

0
Kommentar von sol88
04.09.2016, 22:18

Ok also ist der Satz richtig?

0
Kommentar von OceaMorgan
04.09.2016, 22:25

Allí muchas personas le preguntan a Maria si aun hay (oder esta) pan en la nevera.

Ist richtig so.

0

Was möchtest Du wissen?