Frage von whitehorse85, 35

Kann man das eigentlich so auf englisch sagen?

Ich wünschte ich würde hier leben. I wish I lived here!

Antwort
von Minenfeld4, 34

Muss du es schreiben oder jemandem sagen? Die Engländer und Amerikaner (generell Englischsprachige Menschen) halten sowieso sehr wenig von Grammatik, Satzstellung, etc.

Wenn du zu mir sagen würdest "I wish I lived here" würde ich wahrscheinlich verstehen "Ich wünsche Ich hätte hier gelebt", kann man aber auch anders verstehen.

Ich persönlich würde sagen: "I wish to live here". Aber keine Garantie auf irgendwelche Grammatik :D

Kommentar von earnest ,

Die Antwort ist leider rundherum problematisch.

Kommentar von Minenfeld4 ,

stimmt

Antwort
von aerooo94, 16

Ja sagen kann man es, es hört sich aber ziemlich "verdeutscht" an. "I wish i could live there" 

Kommentar von earnest ,

Es hört sich vielleicht für DEINE Ohren "verdeutscht" an. 

-I (immer GROSS)

-"here" (statt "there")

Für das "could" besteht keine Notwendigkeit. Deine Version heißt: "Ich wünsche, ich könnte dort leben."

Antwort
von AsuraDeYien, 35

I wish i'd live here.

I would like to live here.

Gibt mehrere Möglichkeiten einen Satz in Englische zu übersetzt.

Antwort
von habakuk63, 30

Ich würde diese Formulierung bevorzugen:

I wished I would live here.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & Sprache, 27

Hi. 

Ja, das kannst du, anders als hier mehrfach behauptet, so sagen. Es ist völlig korrektes Englisch.

Natürlich gibt es noch andere Möglichkeiten. (Auf dieser Seite steht allerdings leider viel Falsches.)

Gruß, earnest


Antwort
von Ayoke, 29

I wish i'd live here

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 25

Ja, das kann man sagen.

(siehe: learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/wishes-and-hypotheses)

Antwort
von Dahika, 23

Yeah, that´s  correct.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten