Frage von ButterflyCherry, 40

Kann man auf spanisch sagen: tendría vacaciones, volaría a Turqía ahora?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von billyMambo, 26

Nein, es muss heißen "Si estuviera de vacaciones, iría ahora mismo (en avión) a Turquía".

Also du redes von etwas unmöglichem bzw. sehr unwahrscheinlichem, weil du jetzt eben keine Ferien hast. Hier kommt die Konstellation, dann ist die Konstellation aus Subjuntivo de Indefinido (für das nicht erfüllbare Verb direkt nach si/wenn) und Condicional (für das, was du gemacht hättest).

Aber das ist nicht alles:

"Tener vacaciones" ist wie Urlaubstage/Ferienzeiten zu haben. Wenn du aber meinst, dass jemand gerade jetzt Urlaub/Ferien hat, ist das "estar de vacaciones".

Und (als Passagier mit dem Flugzeug) fliegen ist "ir en avión". Wenn du das Flugzeug selbst steuerst, du selbst fliegst, dann kannst du sagen: "vuelo". Das ist zwar nicht ganz in Stein gemeiselt, denn es gibt wirklich Leute, die volar sagen, aber das ist die absolute Ausnahme. Normal und neutral ist "ir en avión" bzw. reicht in diesem Zusammenhang auch nur "ir" (gehen, fahren, fliegen; ohne nähere Erläuterung). Wenn du ein Lied singst oder poetisch rüberkommen willst, geht ggf. "volar".

Kommentar von Pizzastueck ,

Ok kann auch sein!😂

Kommentar von ButterflyCherry ,

Heißt das man kann nicht 2 Mal condicional hintereinander benutzen? Oder kann man auch condicional und futuro benutzen z.B : Podría volar, volaré a Latinoamérica.?

Kommentar von billyMambo ,

2x Condicional geht nicht. Hätte, würde, könnte usw. sind ja alles Konjunktiv im Deutschen. Im Spanischen hast du aber Condicional und Subjuntivo, was beide einen anderen Sinn haben. Spanisch hat mehr Zeiten, im Deutschen kannst du alles zusammenwürfeln und musst dann durch Worteinschübe (eben mal bloß hier wieder doch ganz so eben) alles wieder wettmachen, was die Grammatik nicht hergibt.

Si puedo volar, volaría a Turquía. Das ist dann ein Satz, der durchaus wahr werden könnte, z.B. im Laufe einer natürlichen Entwickling liegt.

Si vuelo, volaré a Turquía. Hier ist die Frage nur: mach ich's oder nicht.

Kommentar von ButterflyCherry ,

Danke für diese wissenswerten Antworten ;-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten