Frage von hisgirl16, 30

Kann jemand von euch sehr gut italienisch?

Suche jemand der kontakt mit mir aufnimmt der super italienisch kann, wäre froh wen die Person mir der einte oder andere Satz übersezten kan von Deutsch auf Italienisch und umbekehrt... Natürlich nicht nur zum übersetzten auch fär eigener Kontakt :) Und wieso das ? Hab jemand kennen gelert in den Ferien und ich traue dem Googleübersezter nicht wirklich... Währd sehr froh um Hilfe :)

Expertenantwort
von Volens, Community-Experte für Uebersetzung, 21

Aber du müsstest, glaube ich, für Deutsch auch mal einige Fragen stellen, oder?

"Suche jemand, der Kontakt mit mir aufnimmt und der super italienisch kann; wäre froh, wenn die Person mir den einen oder anderen Satz übersetzen kann von Deutsch nach Italienisch und umgekehrt... Natürlich nicht nur zum
Übersetzten, auch für eigenen Kontakt :)
Und wieso das ?
Habe jemand kennengelernt in den Ferien, und ich traue dem Googleübersetzer nicht.
Wirklich... Wäre sehr froh für Hilfe."

Kommentar von hisgirl16 ,

wie meinst du das? :)

Kommentar von Volens ,

Ich möchte dich nicht ärgern.
Es ist nur so, dass, wenn du ein solches Deutsch nach Italien schickst, es auch kaum jemand lesen kann, der Deutsch versteht.

Und das wäre dann doch schade!

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 30

Ich übersetze bzw. antworte generell nur hier = öffentlich.
Ich sehe es als Geben und Nehmen, oder als Hilfe und Belohnung, wie auch immer.

Dass du dem google Übersetzer nicht traust, ist schon mal ein sehr guter Anfang!

Kommentar von hisgirl16 ,

okeey vielen dank für dein Angebot :) da ich in den Ferien jemand kennen gelernt habe und die nicht so gut english kann, schreibe ich ihr jetzt auf italienisch.. ich kann ein wenig italienisch aber nicht gut und ich bin mir oft nicht sicher ob das jetzt nun so richtig geschrieben ist. si capisce tutto ciò che è nel testo ? o dovrei tradurre a voi in italiano ? es sollte heissen: hast du verstanden was im Text steht? Oder soll ich es dir auf italienisch übersetzen? währe sehr vroh um ein kurzes Feedback :) Lg

Kommentar von latricolore ,

si capisce tutto ciò che è nel testo ? o dovrei tradurre a voi in italiano ? 

Der erste Satz ist verständlich, allerdings muss es
Si capisce ciò che c'è (scritto) nel testo? heißen. - Versteht man das, was im Text (geschrieben) steht?

Ich würde aber schreiben:
Capisci ciò che ho scritto? - Verstehst du (das), was ich geschrieben habe?
Oder:
Capisci ciò che voglio dire? - Verstehst du (das), was ich sagen will?

Du fragst auf Italienisch, ob du es auf Italienisch übersetzen sollst??
Müsste es nicht ... auf Englisch heißen?
O dovrei tradurlo in italiano/in inglese? - Oder sollte ich ihn auf Ital./auf Engl. übersetzen?

O vuoi che te lo traduca in italiano/inglese? - Oder willst du, dass ich ihn dir auf Ital./Engl. übersetze?

Kommentar von hisgirl16 ,

Vielen lieben Dank 

Kommentar von latricolore ,

Immer gern :-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community