Kann jemand sehr gut Englisch oder Französisch?

... komplette Frage anzeigen

8 Antworten

Auf französisch:

"Écoute ton coeur" (aus Pocahontas!)

"N'écoute que ton cœur" (aus Frankenstein Junior"!)

"Écoute la voix de ton cœur"

"Laisse parler ton coeur" (würde ich vorziehen)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hey
Listen to your Heart ist zwar nicht genau die Übersetzung, aber das sagt jeder Engländer so. Kein Engländer würde je sagen "Listen what your heart says to you" dad ist school mal falsch. Also der Satz heißt "Listen to your Heart".
Lg

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich kann gut Englisch wenn du auf mein Profil gehst sehst du`s ich komme aus Washington wir würden auch "Listen to you heart" sagen aber in deinem Fall würden sagen 

"Hear what you heart say" 

"Listen what you hearts says"

aber ob die 2 wiederrum gut klingen :/ Musst du wissen! Ich hoffe ich konnte dir helfen :)


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
03.01.2016, 17:53

... what your heart say??

1
Kommentar von Schoki2108
03.01.2016, 18:21

Ok,  vielen Dank :)

Naja es geht halt auch darum, dass der Spruch auf ein Lied bezogen ist, das genau so heißt.

0

Ivh empfehle online wörterbücher wie pons und dict.cc, für die grammatik ego4u (o. so ähnlich), vieles kann man ja auvh nicht wörtlich übersetzen, sondern nur sinngemäß.
Bei englisch würd ich sagen 'Listen to what your heart's saying'

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Das währe aber ziemlich genau die Übersetzung, das wörtliche "Listen, what your heart says" ist kaum gebräuchlich

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
03.01.2016, 19:42

Das wäre nicht nur ungebräuchlich, sondern falsch. 

1

Hey,
also ganz ehrlich, die Übersetzung von diesem Satz klingt weder im Englischen noch im Französischen gut. Vielleicht findest du ja 'nen besseren Spruch ;)
LG

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hi. 

Was "viele" sagen, ist die optimale - nämlich die idiomatisch korrekte - Übersetzung bzw. Übertragung.

Also: "Listen to your heart." 

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Listen to your heart ist aber die gängige Übersetzung.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?