Frage von puppy0700, 85

Kann jemand mein Französisch-Dialog korrigieren, bitte?

Sacha: Allô, Léo? Où es-tu maintenant? Notre atelier commence bientôt.

Léo: Sacha, que dois-je faire maintenant? J'ai perdu la clé.

Sacha: La clé? Quelle clé?

Léo: La clé de notre club, où la corde molle est.

Sacha: Quoi? Comment peux-tu perdre une telle chose importante?

Léo: Effectivement, j'étais dans l'autre atelier de voir comment l'autre groupe se

préparent pour leur atelier. Et je pense que j'ai perdu la clé là. Désolé...

Sacha: C'est bien. On va trouver une solution.

Léo: As-tu une suggestion?

Sacha: Pas encore. Tu?

Léo: Je peux essayer de demander aux autres groupes s'ils ont une corde molle qu'ils n'utilisent pas.

Sacha: Je ne pense pas qu'ils ont, parce que chaque groupe a un atelier différent.

Attends! Je vais demander à Alex et Mehdi. Peut-être qu'ils ont une idée.

Léo: Alors, ciao.

Sacha: Ciao

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von achwiegutdass, Community-Experte für franzoesisch, 48

Sacha: Allô, Léo? Où es-tu maintenant? Notre atelier commence bientôt.

Léo: Sacha, qu'est-ce-que je dois (in einem Gespräch üblicher) faire maintenant? J'ai perdu la clé.

Sacha: La clé? Quelle clé?

Léo: La clé de notre club, où est (besser: il y a) la corde molle (was ist denn das??) .

Sacha: Quoi? Comment peux-tu perdre une chose aussi importante?

Léo: Effectivement, j'étais dans l'autre atelier pour voir comment l'autre groupe se prépare pour son atelier (oder: pour le sien). Et je pense que c'est là que j'ai perdu la clé. Désolé...

Sacha: Bon. On va trouver une solution.

Léo: Tu as une suggestion?

Sacha: Pas encore. Toi?

Léo: Je peux essayer de demander aux autres groupes s'ils ont une corde molle qu'ils n'utilisent pas.

Sacha: Je ne pense pas qu'ils en aient ("ont" ist eigentlich falsch, sagen aber viele Franzosen so :), parce que chaque groupe a un atelier différent.

Attends! Je vais demander à Alex et Mehdi. Peut-être qu'ils ont une idée.

Léo: Alors, ciao.

Sacha: Ciao


Kommentar von achwiegutdass ,

qu'est-ce que (ein Gedankenstrich zu viel... ist ja spät :) 

Kommentar von Troidatoi ,

Tres bien.

Kommentar von achwiegutdass ,

Merci ! :) Hoffentlich gefällt's auch der Fragestellerin...

Kommentar von achwiegutdass ,

Herzlichen Dank fürs Sternchen ! :)

Antwort
von lisabruchwald, 39

Da ich selbst nich so ein mega Ass in Französich bin kann ich dir nur schon einmal sagen, dass du bei Umlauten ein " ' " Apostroph setzten musst.

Bsp: Que + elle= qu'elle 

da zwei Umlaute aufeinander folgen ;)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten