Ich habe einen arabischen Text bei dem ich gerne wüsste um was es ungefähr geht.
للأعيان وعدد أعبحت الشعببانية يتم ماعية و تعيينهمللأعياننواب حسب الدستور المعدل عام أصبحت إسبانيا دولة قانون إجتماعية و ديمقراطية تحت نظام ملكي برلماني. الملك منصبه فخري و رن و واحدئيس الوزراء هو الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني مقسم الى مجلسين واحد للأعيا وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب. نتائج الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات، بينما سنوات
Wenn mir das jemand beantworten kann wäre ich dankbar. Bzw. ist das überhaupt irgendwas sinnvolles?
Gruß Zilla

http://stockholm.paukerin.com/pauker/DE_DE/AR/fo/20/ Hier werden arabische Texte von anderen Usern übersetzt.
Übersetzung: Arabisch » Deutsch
Mittwoch geändert wurde in Spanien ein Land der Gesetze im Rahmen des sozialen und demokratischen System der parlamentarischen Monarchie. König Ren und seinem Stolz und Ahdiis Minister De-facto-Herrscher des Landes. Spanischen Parlament ist in zwei Kammern, einer der bewussten und die Zahl der Mitglieder werden und einer der Stellvertreter und die Anzahl der Ergebnisse der Wahlen Stellvertreter. Die Ergebnisse der Wahlen hat sich die neueste direkt aus Alcabsnoat, während der Jahre ?
es geht um ein chinesichen hotdog ^^ =D
Nah dann bin ich aber beruhigt...:D