Frage von Takie, 22

Kann jemand folgenden Spruch ins Türkische übersetzen?

"Blumen sind das Lächeln der Erde."

oder

"Wo Blumen blühen, lächelt die Welt."

oder

"Wenn die Blumen lachen, duftet die Welt."

Ich möchte einer befreundeten, türkischen Dame zum Geburtstag eine Blumenvase schenken, die dann eben mit einem dieser Sprüche graviert werden soll.

Mit den türkischen Übersetzungen der einzelnen Begriffe fange ich alleine leider nicht viel an. Es kommt ja auch auf den Satzbau , Person u.s.w. an, so dass ich nicht weiß wie man diese Sätze ins Türkische übersetzt....

Auch meine Suche nach einem türkischen ähnlichem Spruch blieb leider erfolglos. Deshalb hoffe ich, dass mir hier jemand weiterhelfen kann;-)

Danke im voraus Takie

Antwort
von einzigartigacc, 17

"Blumen sind das Lächeln der Erde."
Çiçekler toprağın gülümsemesidir.

"Wo Blumen blühen, lächelt die Welt."
Çiçeklerin açtığı yerde, dünya gülümsüyor.
"Wenn die Blumen lachen, duftet die Welt."
Çiçekler güldüğünde, dünya güzel kokuyor.

Kommentar von Enalita2 ,

Ich habe einen Einwand: Blumen sind das Lächeln der Erde = 

Çiçekler toprağın gülümsemesidir.

toprak ist die Blumenerde, in denen Blumen wachsen. Das ist aber nicht gemeint. 

Es muss heißen "dünya".

Also der richtige Satz:

Çiçekler dünyanın gülümsemesidir.

Kommentar von einzigartigacc ,

Bei diesem Satz wusste ich nicht wie ich es am  besten übersetze, danke dir!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten