Frage von lolipop123x, 35

Kann jemand diesen Satz auf bosnisch korrigieren bitte?

Jemand hat gerade diesen Satz übersetzt : es tut mir leid ,dass ich dich ignoriert habe und kalt zu dir war - -> Žao mi je što sam ignorisao i bio je toliko smiješno da se ti . Jemand hat gesagt dass dieser übersetzte Sattz kein Sinn ergibt könnte jemand dass richtige aufschreiben bittee..

Antwort
von Bgjvc, 35

Žao mi je što sam te ignorisao i što sam bio hladan prema tebi.
:-)

Kommentar von Mondraute ,

Das stimmt, wenn das ein Mann sagt ;)

Kommentar von Bgjvc ,

Genau, bin auch vom Mann ausgegangen :-) Wenn's ne Frau sagt: Žao mi je što sam te ignorisala i što sam bila hladna prema tebi. Zufrieden? :p

Kommentar von Mondraute ,

Ok haha xD Es ist halt nicht klar, ob der Fragesteller das in weiblicher oder männlicher Form haben will bzw. ob er überhaupt weiß, dass es 2 verschiedene Formen gibt ;))

Kommentar von Bgjvc ,

Ja hast eh Recht, hab halt ned nachgedacht, als ich das geschrieben hab haha

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten