Frage von alicemedstudent, 69

Kann jemand den französischen Text überprüfen, den ich geschrieben habe?

Bonjour, je m'appelle Alice. J'ai 16 ans et j'habite à X avec mes parents. Et maintenant je veux parler de ma famille. J'aime ma petite famille. J'ai une soeur, qui s'appelle X et elle a X ans. Elle est déménage à X. J'aime visiter la, parce-que nous sommes de bonne humeur. Nous regardons des films, discutons et nous mangons des gâteaux. J'ai un cousin, X et une cousine X. J'aime jouer avec leur. Je souvent visite mes grand-parents et ma (kann mir jemand sagen, was Urgroßmutter heißt?) aussi. A ma anniversaire je fait une fête avec la tout famille toujours et nous sommes de bonne humeur.

Es wäre echt lieb, wenn das jemand korrigieren könnte. Vielen Dank! :)

Expertenantwort
von LolleFee, Community-Experte für franzoesisch, 24

Bonjour, je m'appelle Alice. J'ai 16 ans et j'habite à X avec mes parents. Et maintenant, je veux parler de ma famille. J'aime ma petite famille. J'ai une soeur, qui s'appelle X et elle a X ans. Elle a déménagé (déménager bildet das passé composé mit avoir) à X. J'aime aller la voir parce que [nous sommes de bonne humeur = weil wir gute Laune haben? Vorschlag: parce que nous nous amusons bien ensemble]. Nous regardons des films, discutons et nous mangeons des gâteaux. J'ai un cousin, X, et une cousine, X. J'aime jouer avec eux. Souvent, je vais voir mes grand-parents et mon arrière-grand-mère aussi. Pour mon anniversaire je fais toujours une fête avec toute la famille et nous sommes de bonne humeur.

Antwort
von Adrianthehelper, 28

Also ich versuche dir mal zu helfen :D Der text ist ganz gut aber ich persönlich würde nicht schreiben j'aime ma petite famille. Das passt nicht ganz. Großmutter heißt Grandmère. Man sagt "pour mon anniversaire, je vais faire une fête avec tout la famille. Nous sommes de bonne humeur. Machst du einen Schüleraustausch oder wofür ist das? Ich hoffe, dass ich helfen konnte. LG Adrian ^^

Kommentar von alicemedstudent ,

Vielen Dank für deine Hilfe! Nein das ist eine Hausaufgabe und kommt auch so ähnlich in einer mündlichwn Prüfung dran ;)

Antwort
von Frehdo, 25

Elle est déménagé... Visiter là.... mangeons de gâteau..... Grand-Grand mère...mon anniversaire... Toute la famille 

Das wäre das, was mir aufgefallen ist:D

Kommentar von alicemedstudent ,

Vielen Dank, das hat mir sehr geholfen :)

Kommentar von Adrianthehelper ,

kein problem habs versucht ^^

Antwort
von PrinzDeVienne, 30

Fettgedrucktes bitte verbessern: Die gesuchte Vokabel steht jetzt im Text:

Bonjour, je m'appelle Alice. J'ai 16 ans et j'habite à X avec mes
parents. Et maintenant je veux parler de ma famille. J'aime ma petite
famille. J'ai une soeur, qui s'appelle X et elle a X ans. Elle est
déménage à X. J'aime visiter la, parce-que nous sommes de bonne humeur.
Nous regardons des films, discutons et nous mangons des gâteaux. J'ai un
cousin X et une cousine X. J'aime jouer avec leur. Je souvent visite
mes grand-parents et mon arrière-grand-mère aussi. A ma anniversaire je fait une fête avec la tout famille toujours et nous sommes de bonne humeur.


Kommentar von alicemedstudent ,

Das bei visiter la sollte eigentlich heißen : "Ich liebe es, sie zu besuchen." Ich denke ich habe das falsch übersetzt, wie wäre es denn richtig? Ich habe alle Fehler verbessert, aber ich verstehe nicht ganz, warum ich beim letzten Satz nicht "fait" sagen kann. 

Kommentar von alicemedstudent ,

Ach es heißt ja fais, hoppala😂

Kommentar von adabei ,

Da Problem ist, dass man besuchen bei Personen nicht mit "visiter" übersetzen kann ("visiter" heißt besuchen im Sinne von "besichtigen.) Nimm hier "aller voir".
Des weiteren stimmt die Stellung des Objektpronomens nicht.  

> J'aime bien aller la voir.

Hast du das "J'aime jouer avec leur." auch richtig verbessert?
Das muss lauten:

J'aime jouer avev eux.

(Nach Präpositionen folgen die unverbundenen Pronomen.)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten