Frage von musicheal, 62

Kann hier jemand russisch und mir bitte helfen :) ?

Ich bräuchte eine deutsche Übersetzung dieses russischen Textes. Im Namen der Liebe! :) Vielen Dank im Vorraus - Text ist im Bild! :)

Antwort
von rumar, 13

Ich habe mir ebenfalls die Mühe genommen, diesen Satz zu entziffern. Vor Jahrzehnten habe ich mal so viel Russisch gelernt, dass ich schließlich in die Lage kam, einige mehrseitige Liebesbriefe (an Nadjeschda in Sibirien) zu verfassen, für die ich aber so etwa die Hälfte aller Wörter mühsam aus dem Wörterbuch klauben musste ...

Diesmal musste ich nur das letzte Wort nachschlagen:

Расстояния = Entfernung, Distanz

Ausgesprochen wird dein Satz etwa so:

"Ljubov nje snaiet nikakich rasstojanija"

Wörtlich und holprig übersetzt:

"Liebe nicht kennt keinerlei Entfernung"

Geglättet:  "Liebe kennt keine Distanzen"

Antwort
von Jake0000, 34

Direkt übetsetzt: Liebe kennt keine Entfernungen.

Sinngemäß eher: Liebe kennt keine Grenzen.

Kommentar von musicheal ,

Er hat also immernoch Gefühle für mich..  und das noch nach diesen 4 Jahren.. DANKE! Ich bin so glücklich!! ❤♡

Antwort
von dimawowaputjew, 13

Ist schon irgendwie peinlich, nach vier Jahren das selbst nicht entziffern zu können... so weit kann das mit der Liebe dann wohl doch nicht sein. Ist meine persönliche Meinung.

Die Liebe kennt keinerlei Entfernungen. 

Wobei das falsch geschrieben ist: Любовь не знает никаких расстояний müsste dort stehen. Und der Spruch geht üblicherweise noch weiter: И может греть издалека (und kann von weitem/aus der Ferne wärmen).

Antwort
von Ghostttt, 39

Liebe kennt keine Grenzen

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten