Frage von Hope26, 51

Kann hier jemand gut italienisch oder kommt vllt sogar aus Italien?Muttersprache italienisch?

Brauche mal die Übersetzung: " Sie hören die Hälfe, verstehen nur ein Viertel, aber erzählen das Doppelte" Kann mir wer helfen bitte? Hab es natürlich schon mit dem Google Übersetzer versucht, aber da kommt nichts Gescheites bei raus.

Antwort
von Francescolg, 28

Davon ausgehend, dass du mit "sie" 3. Person, plural meinst und das es um eine rhetorische Figur handelt bei den Wörtern: "die Hälfte, ein Viertel und das Doppelte", übersetze ich so: 

Loro sentono solo la metà, capiscono solo un quarto, ma raccontano il doppio!

Man könnte darüber streiten, ob "nur die hälfte hören" überhaupt geht, auch in Deutsch! "Man hört" eher gut oder schlecht, aber man hört nicht das Ganze, oder die Hälfte, aber es gibt Ausnahmen!

"Ich höre nur die Hälfte", heißt ja "ich höre schlecht", man sagt auch: "Ich verstehe nur die Hälfte" und nicht "ich höre nur die Hälfte", außer es ist sehr leise(!). Aber: "Ich habe nur die Häfte mitbekommen" ist ok! 

Pardon, das ist kompliziert, möchte ich nicht weiter vertiefen, um diese Uhrzeit ;-) 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community