Frage von Nicocchi, 52

Japanisch Übersetzer (App, Internetseite oder selber etc.)?

Ein Übersetzer (jeglicher Art) der in Schriftzeichen Übersetzen kann

Folgende Wörter: Gerät, extra Infos, Karten, Benutzer ID, Blaue Tickets, Spielername, Letztes mal als ich einloggte/ ausloggte, Käufe: Keine Käufe, Nachrichten zwischen Spielern: Ja, in englisch, deutsch und Französisch, Und den Satz: Ich benötige den Transfercode

Ich weiß das klingt Zusammenhangslos, aber das brauch ich.

Antwort
von Tegaru, 14

Such dir qualifizierte (menschliche) Übersetzer für sowas. Maschinelle Übersetzer taugen nichts.

M1603 will dafür meistens Geld haben, ich mach das aus Langeweile auch umsonst.

Allerdings bräuchte ich dafür mehr Infos: Um was für ein Gerät handelt es sich, was sind "blaue Tickets" etc.? Hilfreich wäre vielleicht auch, das Spiel zu nennen, um das es sich handelt.

Kommentar von Nicocchi ,

Das Spiel heißt Love Live School Idol Festival (ein Musik Spiel mit dazugehörigen Anime und einem Spin Off (die auf meinem PB gehört z.B. dazu)) die Japanische Version ist viel weiter als die englische und schon mit dem Spin-off. Knackpunkt: Ich hab die App als Akp und kann nur ein Update installieren um die neuste Version zu bekommen. Das tat ich (ich hab vorher zum Glück die Datei auf meiner Sd karte abgespeichert) und der gesamte Spielstand war weg. Deshalb schrieb ich gestern an den Englischen support, der mir heute erkläre ich müsse in Japanisch an den Japanischen schreiben und die Angaben machen: ID, Name, Gerät, Rank, (das hab ich noch selbst hin bekommen) (meine jetzigen Probleme:) Letzter Login/ Logout: (in Japanischer Zeitrechnung) 21 Uhr, Karten und sonstiges (In dem Spiel sammelt man Karten damit man bei den Songs besser abschneidet. Außerdem gibt es "Love Gems (bei denen ich auch nicht weiß wie ich die auf meine Tastatur bekommen soll) mit denen man "scouten" kann, um sehr seltene Karten zu bekommen (die heißen SRs, SSRs und URs) und genau so selten wie Love Gems (fürs Scouten braucht man 50) sind Blaue Tickets, die man vom Scouten bekommt (und durch Sticker, aber das ist jetzt egal) davon braucht man 5. Außerdem brauche ich als letztes einen SATZ(!) Und zwar: "Ich brauche den Transfercode, da ich darauf nicht mehr zugreifen kann." (Oder ähnlich formuliert mt gleicher Bedeutung.

Kommentar von Nicocchi ,

Ich weiß, der Text ist lang, aber eigentlich mache ich das Grad so:

Titel: Ich brauche Transfercode, da ich nicht mehr drauf zugreifen kann

ID:(hab ich)

Spielername:(hab ich)

Gerät:(hab ich)

Account Erstelldatum:(hab ich)

Version:(hab ich)

Rank:(hab ich)

Letzter Login/ Logout:

Love Gems:

Blaue Tickets:

Karten:

Mitteilungen zwischen Spielern:(hab vergessen grade zu erwähnen sorry(, hab ich nicht))

Antwort
von Chalexx, 27

Wenn es nur einzelne Wörter sind oder kurze Sätze sind, versuch es doch mal mit dem Google Übersetzer.


Antwort
von M1603, 31

Wieviel zahlst du denn?

Kommentar von Nicocchi ,

Garnichts, aber wie meinst du das? Wenn du die Käufe meinst, hab ich noch nie was gekauft

Kommentar von M1603 ,

Dienstleistungen gibt es in der Regel ja nicht fuer umsonst, denn schliesslich arbeitet da jemand fuer, dass du am Ende deine Uebersetzung hast. Deshalb hab ich nach dem Preis gefragt.

Kommentar von Nicocchi ,

Achso ich wollte eigentlich garnichts zahlen und nur so einen Google Übersetzer in "gut" haben.

Kommentar von M1603 ,

Einen google-Uebersetzer in gut gibt es nicht. Menschen koennen gute Uebersetzungen machen, wenn sie sich in beiden Sprachen und Kulturen entsprechend auskennen. Aber Menschen kosten nun einmal Geld. Qualitaet hat nun einmal seinen Preis.

Kommentar von Nicocchi ,

Ich werde dann einfach weiter den Google Übersetzer nehmen. Er ist ja nicht schlecht (ein paar Wörter hab ich sogar schon mal gehört) nur kann man sich nicht immer darauf verlassen, dass das Wort in dem Kontext grade passt. Es ist nur eine Email wofür ich ca. 10 Wörter brauche und 2 Sätze

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community