Frage von Loops2015, 41

Italienisch-Deutsch App, Internetseiten für Übersetzung?

Hallo Ihr Lieben
Kann mir jemand ne gute App/Seite etc empfehlen, um vom Italienischen ins Deutsche zu übersetzen? Hab mal Stichproben gemacht u dies dann nem 'Muttersprachler' zum lesen gegeben. Der hat sich schepps gelacht... weil das offensichtlich ziemlicher Quark ist, da stimmt der Satzbau nicht und grammatikalisch kommt da auch nur merkwürdiges Zeugs bei rum!
Gibt's sowas überhaupt oder übersetzen diese Apps wirklich Wort für Wort ohne Grammatik etc?
Wäre toll, wenn ihr nen Tipp hättet!!
Gracie :-)

Antwort
von Ruenbezahl, 14

Google-Übersetzer kann kam vergessen. Da kommt oft ein ganz anderer Sinn heraus. Ich benutze für meine Übersetzungen das Langenscheidt-Paravia Handwörterbuch, das Dizionario Italiano-Tedesco vom Istituto Geografico De Agostini und verschiedene kleinere und auch ältere Wörterbücher. Bei fünf verschiedenen, und oft sehr unterschiedlichen, Bedeutungen eines Wortes muss man jedoch immer aus dem Kontext heraus das richtige Wort finden.

Kommentar von Loops2015 ,

Vielen Dank für die Info!!

Antwort
von Raspberry1998, 27

Also mit LEO hab ich bisher gute Erfahrungen gemacht; der übersetzt in verschiedene Sprachen und ist auch recht einfach zu bedienen. Allerdings übersetzt er nur einzelne Wörter, was dann bei langen Texten ziemlich langwierig ist. Eine weitere Möglichkeit wäre natürlich eine Plattform wie der Google Übersetzer, doch dieser übersetzt nicht immer alles so, dass es ein Muttersprachler versteht; also nicht zu 100 %. Lg Raspberry1998

Kommentar von Loops2015 ,

Vielen Dank, dann schau ich mir trotzdem mal LEO an.... Und mach nen Italienisch Kurs ;-)

Kommentar von earnest ,

Der Google-"Übersetzer" ist der größte Trottel von allen.

"Nicht zu 100%"?? 

Sagen wir lieber, nur leicht übertreibend: Wenn der mal einen längeren Satz zu 100% richtig übersetzt hat, dann grenzt das schon an ein Wunder.

Antwort
von lonelygirl02, 9

Unser lehrer hat uns leo.org empfohlen, die ist gut und gibt es auch als app

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Sprache, 19

Die "Übersetzer" können allesamt Texte nicht korrekt übersetzen. 

Als Wörterbuch ist pons.com sehr gut. Aber auch bei dict.cc und leo kann man mal vorbeischauen.

Gruß, earnest

Kommentar von Loops2015 ,

Vielen Dank, werd ich mir gleich auch mal anschauen :-)

Kommentar von earnest ,

Gern geschehen. 

Ich hab mich bei den drei Wörterbüchern so wischi-waschi ausgedrückt, weil ich KEIN Experte für Italienisch bin. 

Für Englisch ist die Rangfolge der Wörterbücher klar: pons.com ist sehr gut, dict.cc fällt dagegen etwas ab, am Schluss kommt für mich leo. 

Ich vermute, dass auch im Italienischen pons an der Spitze liegt. Pons ist von Profis gemacht; bei dict.cc sind hin und wieder Fehler und andere Unzulänglichkeiten zu verzeichnen.

Kommentar von Loops2015 ,

Ganz lieben Dank für die Infos!!! Echt nett von Dir
:-). Ich werde mich demnächst in der VHS anmelden bzw schauen, wo ein Italienisch Kurs stattfindet, bis dahin hätte ich halt schon gern ein wenig 'geübt'!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community