Frage von telephonenumber, 38

Ist mein Teil vom Dialog richtig übersetzt?

Dialog(Mein Teil) Pouvons-nous parler ?

Können wir reden?

Ihr wisst, dass wir es nicht einfach haben werden in Paris. Wir Juden werden auf viele Dinge achten müssen und uns wird vieles verboten.

Vous savez que nous l'aurons non simplement à Paris. Nous des Juifs devrons faire attention à beaucoup de choses et beaucoup de choses nous est interdit.

Habt ihr schon mal darüber nachgedacht,in die Freie Zone zu gehen?

Y avez-vous réfléchi déjà aller à la zone libre ?

Ihr versteht das nicht! Wir können uns dort ein neues Leben aufbauen. Nochmal von vorne anfangen.

Vous ne comprenez pas cela! Nous pouvons nous fonder là une nouvelle vie. Recommencent encore.

Ich habe lange Überlegt.Ich weiß dass Paris unsere Heimat ist und wir hier viele Freunde haben.Doch die Flucht in die Freie Zone kann unser zukünftiges Leben vereinfachen.

J'ai le long réfléchi. Je sais notre patrie que Paris est et nous ici beaucoup d'amis ont. Mais la fuite dans la zone libre peut simplifier notre future vie.

Ich versteh dich ja

J'entends-toi

Gehen wir also alle gemeinsam!

Si nous allons en commun tous !

vermutlich sehr viele Fehler.Könnt ihr mir helfen?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 17

Proposition adaptée 4U :

Vous n'ignorez pas que nous n'aurons pas la vie facile à Paris. En tant que Juifs, nous devrons être toujours sur nos gardes et, en plus, bien des choses nous sont interdites.

Avez-vous songé/pensé à passer en zone libre ?

Vous ne comprenez pas ça. Nous pourrions y commencer une nouvelle vie, recommencer à zéro.

 

J'y ai déjà longuement réfléchi. Je sais que nous sommes de Paris et que nous y avons beaucoup d'amis. Mais la fuite en zone libre pourrait nous simplier la vie.

Je te comprends fort bien.

Partons donc tous ensemble en zone libre !

Kommentar von ymarc ,

Rectificatif :

Mais la fuite en zone libre pourrait nous simplifier la vie.

Kommentar von ymarc ,

Alors merci bien pour l'étoile !

Expertenantwort
von LolleFee, Community-Experte für franzoesisch, 16
  • Vous savez qu'à Paris, ça ne sera pas facile pour nous. Nous, les Juifs, devrons faire attention à beaucoup de choses et beaucoup de choses nous sont interdites.
  • Avez-vous déjà pensé à aller en zone libre ?
  • Vous ne le comprenez pas! Nous pouvons y fonder une nouvelle vie. Recommencer.
  • J'ai réfléchi longtemps. Je sais que Paris est notre patrie et que nous avons beaucoup d'amis ici. Mais la fuite pour la zone libre peut simplifier notre vie future (ou: notre vie à l'avenir).
  • Je te comprends
  • Allons ensemble!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten