Ist "I have some problems" und "I've got some problems" das gleiche?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Version 1 ist vorwiegend amerikanisches Englsich. Version 2 ist eher britisches Englisch.

Der Sinn beider Sätze ist derselbe.

Da in  Deustchland vorwiegend britisches Englsich gelehrt wird, ist Version 2 hierzulande die häufigere.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

beides, I have two sisters und I have got two sisters ist richtig.

Das 'Problem' ist, dass es im Englischen 2 Verben für das deutsche Verb haben gibt, nämlich

1) have

2) have got

have = haben ist gebräuchlicher im amerikanischen Englisch.

Im britischen Englisch ist have got = haben gebräuchlicher.

An deutschen Schulen wird i.d.R. britisches Englisch unterrichtet.

Wichtig zu beachten ist aber, dass die Verneinung, Fragebildung und Kurzantwort unterschiedlich ist!

+ I have two sisters.

- I do not (don't) have two sisters.

? Do I have two sisters? - Yes, you do./No, you don’t.

aber:

+ I have got two sisters.

- I have not (haven't) got two sisters.

? Have I got two sisters? - Yes, you have./No, you haven't.

Beide Formen werden aber sowohl in den USA als auch in England verwendet und verstanden.

In den USA wird have got verwendet, viele Leute meinen aber, das sei 'kein gutes Englisch' und bevorzugen deshalb have.

Insbesondere ist es aber kein gutes Englisch, have ganz wegzulassen und nur got zu verwenden.

In England wird have immer beliebter(aufgrund amerikanischer Fernsehserien und Kinofilme). Manche Leute meinen es 'höre sich höflicher an'. have got ist aber die Form, die im täglichen Sprachgebrauch verwendet wird.

AstridDerPu

PS: Je nach Kontext und Situation kann

"I have got (some) problems"

aber auch

"Ich habe Probleme bekommen."

bedeuten.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Wischkraft1
17.03.2016, 23:16

sehr schön gesagt,  Winnie-The-Poo
Äh, AstridDerPu.

0

Nein ist nicht das gleiche.
- Have problems würde ich mit einer -ing Form verbinden z.B. "I have problems with finding my books"
- I've got (Oder I have got) problems eher bei Sätzen wie z.B. "I've got some problems with this translation"

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ja es ist beide das Gleich. Das "have got" ist das Britch-English und das "have" das American-English.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von TheKaidoo
17.03.2016, 22:48

beides heißt in dem Fall " haben "

1
Kommentar von TheBigWini
17.03.2016, 22:51

Falsch

0