gutefrage.net, die Ratgeber Community
version2_beta
Login   |  Forum |  Richtlinien |  FAQ

ist es richtig,dass puplic viewing ursprünglich übersetzt öffentliche aufbahrung bedeutet ?

gefragt von bennole am 16.06.2008 um 16:35 Uhr

Weitere Fragen zu verwandten Themen finden Sie hier:

sprache (2536)
uebersetzung (366)
ähnliche Fragen

Frage beantworten!


Ringelkatze
beantwortet von Ringelkatze am 16. Juni 2008 16:36
3x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

yep, das ist korrekt und wird so noch im englischen benutzt. Die Amis z. B. amüsieren sich über unser "public viewing" zur EM, habsch gelesen :-)

Schöner finde ich sowieso den Ausdruck "Rudelgucken" :-)

Kommentar von D5ad28ebe4f90d4fd2fdea2691258726smallRingelkatze am 16. Juni 2008 16:38

Edit: Öffentliche Aufbahrung = Leichenschau

Kommentar von 484ee5192fe50e3beb52a405e9df6ae6smallSenselessways am 16. Juni 2008 16:38

Cool, wieder was gelernt g DH!


princAss
beantwortet von princAss am 16. Juni 2008 16:40
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

im handelsblatt findet sich hierzu folgendes:'manchmal haben Begriffe eine andere Bedeutung als es scheint. Der Ausdruck des Public Viewing ist ein solcher "Scheinanglizismus", der das gemeinschaftliche Mitverfolgen vieler Zuschauer von live übertragenen, medialen Großereignissen wie z.B. Sportveranstaltungen auf Großbildwänden an öffentlichen Standorten (Stadtplätzen, Straßenzügen, Flughäfen, Einkaufszentren, Gaststätten etc.) bezeichnet.

Ein Kollege bemerkte heute in der Konferenz, dass man in Amerika und England besser nicht sagen solle, man gehe zum Public Viewing, weil damit die öffentlich Aufbahrung von Leichen bezeichnet wird.

Vielen Dank für den Hinweis. In Zukunft sollten wir also lieber vom Rudelgucken sprechen. Dieser Ausdruck hat sich bei eins.live in einer Leserwahl gegen Gruppenglotzen und Tummel-TV durchgesetzt.

Nachtrag: Auch unser Praktikant aus England und Autor von Lost in Deutschland übrigens warnt vor Public Viewing und wundert sich über den Gebrauch bei uns in Deutschland. Er sieht nicht die Verbindung zur Leichenschau (das kommt dann vermutlich eher aus Amerika) aber eine deutlich negative Bedeutung - so in die Richtung gaffen, öffentlicher Hinrichtung, ...' - upps! naja, aber solche sachen gibts ja immer wieder...


marvodo
beantwortet von marvodo am 2. August 2008 12:30
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Ach, deshalb laufen da alle mit "body bags" rum! :-))





Verwandte Fragen

Verwandte Fragen


Verwandte Fragen

Verwandte Fragen
Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.