Frage von kkkurdiii, 34

Ist dieser Text grammatikalisch korrekt?

Le coursier était à la ville. Il était neuf heures cinquante-deux. Cétait nuageux mais ils ne faisait pas froid. Le coursier portait un casquette. Il téléphonait à son copain. Ils avaient un rendez-vous à neuf heures. Le coursier sest mis en chemin. Il pleuvait et il voyais rien. Tout à coup il a eu un accident. Il sassoyait sur la rue et il pleurait. Le vélo était cassé. Il portait le vélo jusquà sa maison. Il était neuf heures sept quand il arrivait à la maison. Sa mère lui saluait.

Expertenantwort
von LolleFee, Community-Experte für franzoesisch, 19

Le coursier était en ville. Il était neuf heures cinquante-deux. C'était nuageux, mais ils ne faisait pas froid. Le coursier portait une casquette. Il téléphonait à son copain (Ist das schon Teil der Handlung? Oder noch Zustandsinformation? Ich tendierte hier zu: Il a téléphoné à son copain.). Ils auraient ø rendez-vous à neuf heures. Le coursier s'est mis en chemin. Il pleuvait et il ne voyait rien. Tout à coup, il a eu un accident. Il s'assoyait sur la rue et il pleurait (auch hier ist passé composé möglich, kommt darauf an, was ausgedrückt werden soll...). Le vélo était cassé. Il a porté le vélo jusqu'à sa maison. Il était neuf heures sept quand il est arrivé à la maison. Sa mère l'a salué.

Kommentar von GuteAntwortmc ,

*Mais il ne faisait pas froid

Kommentar von LolleFee ,

Stimmt, übersehen =)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten