Frage von derFragenMann1, 51

Ist dieser Satz richtig formuliert im englischen?

I have heard that in THE Moment THE Tickets to THE USA by a plane are Cheaper than other Tickets to other countries ?????

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 10

I have heard that in (Präposition) THE Moment (---) flight tickets to THE USA are Cheaper than (---) Tickets to other countries (Punkt) 

Achte auf die Klein- und Großschreibung - das habe ich nicht markiert - im Englischen.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort
von Jacinda1803, 27

ich würde schreiben

i heard the tikets are at the moment cheaper to the USA than other tikets zu other countries.

deutsch: Ich habe gehört das im moment die tikets günstiger nach USA sind als andere tikets zu anderen ländern.

Kommentar von earnest ,

Dein Satz ist leider voller Fehler.

Kommentar von Jacinda1803 ,

wenn ich es mir heute morgen so anschau haste recht o.o excüsi

Antwort
von implying, 30

nein, ist er nicht. :)

Antwort
von paperfish, 24

I have heard that at the moment tickets to the USA by plane are cheaper than tickets to other countries.

Man schreibt in Englisch alles klein ausser Namen und den Satzanfang.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch,

Nein. 

Korrekt wäre z.B.: "I've heard that at the moment tickets to the U.S. are cheaper than tickets to other countries." 

(Es dürfte klar sein: Es handelt sich nicht um Schiffspassagen.)

Gruß, earnest

Antwort
von MausMitGebiss, 18

I have heard, tickets to the USA by plane are cheaper than other tickets to other countries at the moment.

Die Sache ist nur die, dass es weder schönes Englisch noch schönes Deutsch wäre, wenn man den Satz übersetzt.

Antwort
von Biancaneve96, 21

I have heard that plane Tickets to the USA are cheaper then to other countries

Kommentar von ehighdanca ,

Das ist der einzige Satz unter all den Antworten der "sch :Dönes" Englisch ist

Kommentar von Fireonic ,

"then"

Antwort
von Fireonic, 13

"I've heard that flight tickets to the US are cheaper than those to other countries at the moment."

Das ist das Beste, was mir grad einfällt.

Kommentar von Fireonic ,

Die meisten anderen Vorschläge sind grammatisch falsch oder unschön. Ich würde auch sagen, das mein Englisch doch recht gut ist. Von allen Vorschlägen würde ich am ehesten zu meinem tendieren. Aber deshalb ist es ja auch meiner ...

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten