Ist dieser englische Text richtig übersetzt?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

And my soul is in a sorry state, 'cause I'm still so far from home.


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
27.03.2016, 08:57

Bei einem derartig poetisch daherkommenden Text stört mich das chatmäßige "'cause" aber sehr ...

0

And my soul's (Hier fehlt wie im Deutschen m. E. eine Präposition.) a sorry state (kein Komma) 'cause I'm still so far from home.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,

für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von milkyway18
17.03.2016, 22:52

Versteh ich nicht. Sorry

1

Schon der Ausgangssatz ist nicht korrekt. 

Ein korrekter englischer Satz wäre zum Beispiel:

"And my soul is in a sorry state - because I am far from home."

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

.... und meine Seele ist ein entschuldigender Zustand, weil  ich noch so weit weg von zuhause bin.

Das ist es was du in Englisch geschrieben hast.

Astrid hat dir Tips gegeben und genau gezeigt, was du korrigieren musst. 


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von stonedog
18.03.2016, 12:24

sorry (adj) (pitiful, deplorable) : jämmerlich (aus dict.cc)

1


  • Being far away from home makes my soul cry. 
Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wenn das "nich" in deiner Übersetzung noch heißen soll, ja

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von milkyway18
17.03.2016, 22:50

Ja sollte es.

0