Frage von Chen23, 86

Ist diese kleine englische Übersetzung korrekt?

Hey Faina, how's it going? How is school going? Everything OK with you? Has Liz told you that I will go to Israel for a few months? I would like to visit you alle ( if I may ) :) Maybe in July? What do you think about it? I hope to get to know you all soon best wishes

Antwort
von Gina02, 61

How are you? = Wie geht es Dir? How is it at school?

Kommentar von earnest ,

Das ist eine Variante, keine Korrektur.

Kommentar von Nesli42 ,

Ich finde den Satz; how's it going? nicht so toll .. da wäre die Variante von Gina02 besser.

LG

Kommentar von Gina02 ,

Das ist ja auch denglisch, wird  so überhaupt nicht gesagt. :)

Kommentar von earnest ,

Was das jetzt ein Scherz, Gina? 

Das ist weder Denglisch, noch wird es NICHT so gesagt. 

Reichen dir 11,5 Millionen(!) Belege im Netz für "How is it going?"

Kommentar von Gina02 ,

Na dann musst´wohl Recht haben! Hilfe!!! Was muss ich schon für  ´ne alte Kuh sein, sprich " wie mittelalterlich! :))) Entschuldige bitte! ♥

Kommentar von earnest ,

Kein Problem.

Kommentar von Chen23 ,

Wisst ihr Schnuckis, was ich zum Beömmeln (Achtung Umgangssprache!) finde? Ihr kloppt euch deswegen, aber keinem fällt mal auf, dass ich -> visit you ALLE geschrieben habe^^ *Lachtränen abwischen*

Kommentar von earnest ,

Da haste Recht, Schnuckilein.

;-))

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 59

Ist in Ordnung. 

Gruß, earnest

Kommentar von Gina02 ,

Sorry, earnest, aber kein Engländer würde das so sagen.

Kommentar von earnest ,

Sorry, Gina, aber schau bitte auf meinen Kommentar an anderer Stelle.

P.S.: Sogar "How is school going?" erzielt 26.500 Google-Treffer.

Kommentar von Gina02 ,

Hab´ich gemacht und bin knallrot geworden, lach! :)))

Kommentar von earnest ,

Bis auf "alle" natürlich - danke an Schnuckilein. 

;-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten