Frage von JameiaJune, 42

Ist die Grammatik in dem Satz richtig (Englisch)?

If the monkeys jumped out of sight, the pup would have looked everywhere for them.

Das Ganze soll in der Vergangenheit sein, da es ein Märchen ist. Übersetzt wäre das: Wenn die Affen außer Sichtweite gesprungen sind, hat der Welpe überall nach ihnen gesucht.

Vielen Dank im Voraus!

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 3

Hallo,

die Zeiten sind schon im deutschen Satz nicht richtig.

Als die Affen außer Sichtweise gesprungen waren, suchte der Welpe überall nach ihnen.

When the monkeys had jumped out of sight, the pup looked for them everywhere.

  Die 3 Grundtypen von if-clauses (Bedingungssätzen) sind:

    Typ 1 - auch First Conditional genannt:

    If + present tense, main clause will-future oder can / may / must + Infinitiv

    Beispiele:

    If he works hard, he will pass his exam. = Wenn er tüchtig arbeitet, wird er seine Prüfung bestehen.

    If you don’t hurry, you will miss the bus. = Wenn du dich nicht beeilst, wirst du den Bus verpassen.

    Typ 1 drückt etwas Wahrscheinliches aus.

    Merke: If kann am Satzanfang oder in der Satzmitte stehen, an der
Zeitenfolge ändert sich dadurch nichts. Steht If am Beginn, wird der
Hauptsatz (main clause)

    mit einem Beistrich (= Komma) abgetrennt.

    Typ 1a - auch Zero Conditional genannt -

    :

    if + present tense, main clause present tense

    für allgemeine Aussagen, Tatsachen und Naturgesetze.

    Bedingung ist erfüllbar.

    Beispiel:

    If you pour oil on water, it floats. (Naturgesetz) – Wenn man Öl ins Wasser schüttet, schwimmt es obenauf.

    Typ 2:

    If + past tense, main clause would / could oder might + Infinitiv

    Beispiel:

    If I worked hard, I would / could pass my exam. = Wenn ich tüchtig
arbeiten würde, würde / könnte ich meine Prüfung bestehen.

    I If I were not lazy, I would / could pass my exam. = Wenn ich nicht faul wäre, würde / könnte ich meine Prüfung bestehen.

    If I were you, I would hurry to catch the bus. = Wenn ich du wäre, würde ich mich beeilen, um den Bus zu erwischen.

    Typ 2 drückt etwas Unwahrscheinliches aus

    Merke:

    Das past tense im if-Satz drückt nicht aus, dass die Handlung in der Vergangenheit geschieht.

    Typ 3:

    If + past perfect, main clause would / could oder might + have + past participle (3. Form)

    Beispiele:

    If I had worked hard, I would have passed my exam. = Wenn ich tüchtig gearbeitet hätte, hätte ich meine Prüfung bestanden.

    If you had hurried, you would not have missed the bus. = Wenn du dich beeilt hättest, hättest du den Bus nicht verpasst.

    Typ 3 drückt etwas Unmögliches aus.

    Die Grammatik und Übungen dazu auch im Internet unter ego4u.de und englisch-hilfen.de.

    :-) AstridDerPu

    PS: Eselsbrücken zu den Zeiten in if-Sätzen

    - „Would“ macht den If-Satz kaputt. (auch: „If“ und „Would“ – Satz kaputt!)

    - If and will is a kill.

    - If plus would or will makes teachers ill

    - Willst Du nicht die Briten schrecken, so darf kein will im if-clause stecken

    Mit solchen Eselsbrücken muss man aber immer vorsichtig sein. Denn
es sind immer nur die Basics, von denen es jede Menge Ausnahmen gibt!

Antwort
von spriday, 20

Der Satz ist korrekt, nur wäre die entsprechende Übersetzung "Wenn die Affen außer Sichtweite gesprungen wären, hätte der Welpe überall nach ihnen gesucht.".

Kommentar von JameiaJune ,

Danke!
Kennst du vielleicht die Übersetzung zu meinem deutschen Satz?

Kommentar von spriday ,

Du hast doch schon die Übersetzung!

Kommentar von earnest ,

Der Satz ist nicht korrekt. Der erste Teil entspricht auch nicht deiner Übersetzung, spriday - siehe meine Antwort.

Kommentar von spriday ,

Da übergebe ich doch an den Community-Experten ;)

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & Grammatik, 5

Nein, übersetzt wäre das im zweiten Teil: "... hätte der Welpe ... gesucht."

Daher handelt es sich um einen Bedingungssatz des dritten Typs. Somit muss vorn stehen: "If the monkeys had jumped out of sight ..." 

Gruß, earnest

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community