Frage von Kulamfnaisd, 34

Ist die Frage auf Englisch korrekt?

And then actually it tells us

Der deutsche Satz heißt : Und dann endlich sagte es uns

kann actually in diesem Zusammenhang das Wort endlich ersetzen?

Ich will die Wörter eventually und finally nicht benutzen -- ++

Vielen Dank im Vorraus

Antwort
von implying, 19

"actually" heißt eigentlich eher "eigentlich" :P

nimm "eventually".

außerdem würd ichs umdrehen: "and then it eventually tells us"

Kommentar von Kulamfnaisd ,

schade -- gut dann nehme ich eventually ^^

Antwort
von Renelos11, 31

Ja kann es es bedeutet denn in dem Satz sowas wie jetzt

Kommentar von Kulamfnaisd ,

danke ^^

Kommentar von Kulamfnaisd ,

bist du dir 100% sicher , denn die anderen meinen dass würde nicht gehen ^^?

Kommentar von Renelos11 ,

ich bin sicher das es in er Theorie richtig ist aber die anderen Wörter wären halt passender :D

Kommentar von Kulamfnaisd ,

okay danke :D

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch, 3

Nein.

Außerdem wäre die Satzstellung falsch. (Ich sehe da auch keine Frage.)

Was ist gegen "eventually" einzuwenden?

P.S.: im Voraus

Gruß, earnest


Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten