Hallo, ich schreibe bald eine Spanischklausur. Nun wollte ich euch mal fragen ob ihr mir vllt. Sagen könnt was in dem Text zu verbessern wäre oder was falsch ist. Es ist meine erste Klausur in Spanisch und daher dürfen nicht zu schwere Vokabeln drin vorkommen. hier nun der Text:
Me llamo Sandra y soy de colonia de alemania. Tengo 16 anos ( weiss leider nicht wir man dises teil über dem n macht). aprondo espanol porque me permite ir al cine en espanol. creo que estudio espanol es importante para mi futuro. me gusta viajar para est es importante. me parece espanol es importante para el trabajo. vivo de un case de colonia con una hermanas y uno hermanos y mi madre. hablo francés, inglés, alemán y espanol un poco. Mis aficiones son jugar fútbol, nadar y chantar. me gusta leer libros y ir al cine. Yo ir Kickboxen con mi companera charlotte.
danke für eure hilfe :)

apr(e)ndo espanol porque me permite ir al cine en (peliculas =filme) espanol(as). creo, que estudio espanol es importante para mi futuro. me gusta viajar. para est(o) es importante. (tambien =auch) me parece espanol es importante para el trabajo. vivo (en) un(a) cas(a) de colonia con una herman(a), (un) hermano y mi madre. hablo francés, inglés, alemán y espanol un poco. Mis aficiones son jugar fútbol, nadar y chantar (meinst du chantar =schlagen oder cantar =singen?). me gusta leer libros y ir al cine. Yo (hago =mache) Kickboxen con mi companera charlotte.
viel glück zur klausur!

aprendo espanol,porque me permiten ir al cine en lengua espanola.creo que estudio espanol,por que es importante para mi futuro.me gusta viajar,para eso es un idioma importante.....vivo en una casa.....singen heißt cantar.......yo voy al kickboxen con mi companera charlotte
hallo ich verstehe spanisch und kann dir helfen:
Me llamo Sandra y soy de colonia de alemania. Tengo 16 años. puedo entender español porque me permite ir al cine en español. creo que estudiar español es importante para mi futuro. me gusta viajar porque es importante. me parece español es importante para el trabajo. vivo de un case de colonia con una hermana y un hermano y mi madre. puedo hablar francés, inglés, alemán y un poco de español. Mis aficiones son jugar fútbol, nadar y chantar. me gusta leer libros y ir al cine. tambien me gusta ir Kickboxen con mi compañera charlotte.
Liebe Sandra,
ich hoffe, ich kann dir noch helfen. Ich bin Spanisch Lektorin einer Hochschule (Spanisch als Muttersprache). Meine version:
Me llamo Sandra y soy de Colonia, Alemania (Städte und Länder Gross schreiben!). Tengo 16 (dieciséis) años (alt 164 = ñ). Aprendo español porque me permite ver películas en español. Además, (außerdem) creo que estudiar español es importante para mi futuro. Me gusta viajar porque es algo interesante y enriquecedor. Me parece que el español es importante para el trabajo. En Colonia vivo en una casa con mis hermanos y mi madre. Hablo alemán, inglés, francés y un poco de español. Mis aficiones son jugar al fútbol, nadar y chatear. Además, me gusta leer libros e (vor i oder hi man schreib e statt y: SEHR WICHTIG!!!!!)ir al cine. También me gusta ir a mi clase de Kickboxen con mi compañera Charlotte (Eigennamen Gross, bitte).
Te deseo éxito (Erfolg) en tu examen. Saludos desde St. Pölten
Johanna
hahah und ich meinte nicht schlagen :) singen war richtig.