Frage von nicolasaitor, 36

Ist der Satz We drove abroad with the car (Wir fuhren mit dem Auto ins Auland) richtig?

Danke

Antwort
von HansH41, 8

Drive/drove a car, bedeutet, dass man das Auto selbst gesteuert hat, nicht bloß mitgefahren.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 12

Nein, weder der deutsche noch der englische Satz ist richtig.

... ins Ausland

mit derm Auto fahren = go by car; alternativ zu go hier auch travel.

Beim Vokabular hilft ein gutes (online) Wörterbuch, z. B. pons.com, bei der Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!

AstridDerPu

Antwort
von niklas143143, 26

Wenn du Probleme bei solchen Sätzen hast benutz das Programm Lingue einfach mal bei google eingeben. Die hilft mir sehr,da mein englisch auch nicht so gut ist

Kommentar von adabei ,

Auch auf "Linguee" ist nicht unbedingt Verlass. Es kann stimmen, muss aber nicht.
Es handelt sich einfach um eine Sammlung von übersetzen Sätzen, die aber nicht auf ihre Richtigkeit hin überprüft wurden.
Dein Englisch muss also gut genug sein, um unterscheiden zu können, was richtig ist und was nicht.

Antwort
von GunnarPetite, 21

'by car' ist korrekt.

Sonst drückst du eher aus, dass ihr das Auto mitgenommen habt.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community