gutefrage.net, die Ratgeber Community
Login   |  Registrieren   |  Forum |  Richtlinien & FAQ

Ist der Satz vom Grammatik her richtig?:"Jener? moslem ist dazu verpflichtet zu lernen"

gefragt von EskiyaEskiya am 16.08.2009 um 1:59 Uhr

Also Texte zuübersetzen ist echt schwer vo rallem wenn man probleme mit der Grammatik hat..

Oder wie wärs so: "Alle Muslime sind dazu verpflichtet zu lernen"?

Frage beantworten

Hier finden Sie weitere Fragen zu den Themen:

grammatik x 1.560

Kimba19
beantwortet von Kimba19 am 16. August 2009 02:03
2x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

"Alle Muslime" oder "Jeder Muslim/Moslem"!

jener geht nicht!

Viele Grüße Kimba


romeo27
beantwortet von romeo27 am 16. August 2009 02:01
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

alle von denen müssen pauken ! so ist es gut !

Kommentar von C1823f960924e71b29ddebb5e1770281smallBirgit1954 am 16. August 2009 02:05

Wie sieht es denn aus mit einem kleinen Kurs in der Volkshochschule ?! ^^


drpest
beantwortet von drpest am 16. August 2009 02:01
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

wenn sie das wirklich wären, würden sie ihren glauben ganz schnell ablegen.. die hinterweltler!


fraukausw
beantwortet von fraukausw am 16. August 2009 02:00
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Alle Muslime sind zum lernen verpflichtet.

Kommentar von C1823f960924e71b29ddebb5e1770281smallBirgit1954 am 16. August 2009 02:01

Noch besser

Kommentar von C1823f960924e71b29ddebb5e1770281smallBirgit1954 am 16. August 2009 02:02

Aber zum Lernen

Kommentar von E0165ed4858791ac41a0725f4498f14csmallRuleBritannia am 16. August 2009 02:02

Wäre "Lernen" groß geschrieben, wäre das perfekt, obwohl es in der Frage falsch übersetzt wurde !


Caaanan
beantwortet von Caaanan am 16. August 2009 02:00
1x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

"Alle Muslime sind dazu verpflichtet zu lernen" hört sich besser an :)

Kommentar von B35735630a8d3b3a16d379a632dbbc03smallEskiya am 16. August 2009 02:01

ja bin auch der meinung aber wenn man den Hadith wortwörtlich übersetzen will dann muss es irgendwie mit jener oder so sein=)man..

Kommentar von D69e9737c65405f574a39a4e0e3fa100smallCaaanan am 16. August 2009 02:03

jap aber man kanns halt nicht immer wortwörtlich übersetzen :P

Kommentar von 71f83354889636a8f675aa367210489esmallMarat am 16. August 2009 03:04

"Jener" steht im Gegensatz zu "dieser" und bezieht sich immer auf einen einzelnen. Gemeint ist aber wohl eine generelle Aussage über alle Moslems. "Alle Moslems sind zum Lernen verpflichtet" (klingt auch noch etwas holprig). - Möglicherweise wird im arabischen Text über einen bestimmten Mann gesprochen, vielleicht als Beispiel für alle Moslems. Aber auch dann würde man auf Deutsch nicht "jener" sagen, sondern "er": Lernen ist seine Pflicht. (nicht: ... ist die Pflicht jenes Mannes)


paddy88
beantwortet von paddy88 am 16. August 2009 02:19
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

"Jener" bezeichnet in diesem Fall einen spezifischen, einzelnen Moslem. Man könnte auch "Dieser" Moslem schreiben- Grammatikalisch ist an diesem Satz nichts auszusetzen. Subjekt Verb Objekt^^.


RuleBritannia
beantwortet von RuleBritannia am 16. August 2009 02:04
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

"Der Moslem ist zum Lernen verpflichtet!" Anders kann man "Jener" wohl kaum ersetzen...


Umbra
beantwortet von Umbra am 16. August 2009 02:03
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

du mußt noch sehr viel lernen

Kommentar von B35735630a8d3b3a16d379a632dbbc03smallEskiya am 16. August 2009 02:04

ja ich weiss..ich muss noch ein ganzes Buch übersetzen insallah=)


Rudi2009
beantwortet von Rudi2009 am 16. August 2009 02:03
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Auch Deutsch will gelernt sein!


anonym
beantwortet von firefox2204 am 16. August 2009 02:01
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

Jener) bezieht sich auf einen einzelnen.

Kommentar von B35735630a8d3b3a16d379a632dbbc03smallEskiya am 16. August 2009 02:02

Genau..der hadith bezieht sich auf jeden einzelnen..

Kommentar von 1ea1711a2329a158ef1ed0ed72394365smalldrpest am 16. August 2009 02:03

hör auf mit deinem hadith

Kommentar von 71f83354889636a8f675aa367210489esmallMarat am 16. August 2009 02:53

Was denn nun? Auf einen einzelnen oder auf jeden einzelnen?


Ch4rger
beantwortet von Ch4rger am 16. August 2009 02:01
0x
Die Antwort ist hilfreich? Dann klick mich!

jener und alle ist dasselbe aber ich würd auch alle bevorzugen^^


Frage beantworten

Verwandte Fragen

Verwandte Fragen

Noch nicht die richtige Antwort? Dann hier in allen Fragen und Tipps suchen:




Die unter gutefrage.net angebotenen Dienste und Ratgeber Inhalte werden nicht geprüft. Die Richtigkeit der Inhalte wird nicht gewährleistet. Bitte lesen Sie hierzu auch unsere Rechtlichen Hinweise.