Frage von ImCraZZer, 89

Ist der Satz grammatikalisch richtig : My friend hasn`t been speaking German, because he is Stupid. I was with him at the Concert but he is always mad.?

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Grammatik, 12

My friend hasn`t been speaking German (kein Komma) because he is Stupid (RS). I was with him at the Concert (RS; Word Order) but he is always mad.

Das Fettgedruckte muss wie immer korrigiert werden.

Ob die Sätze aber wirklich Sinn ergeben, steht auf einem anderen Blatt.

Sollen alle deine verkorksten Sätze eigentlich am Ende einen Text (Aufsatz, Brief o.ä.) ergeben? Wenn ja, bist du aber noch nicht weitgekommen. Sollte es andererseits darum gehen, deine Grammatik oder deinen Wortschatz zu verbessern, halt ich deine Methode für nicht zielführend; aber egal.

Expertenantwort
von latricolore, Community-Experte für Italien, Italienisch, Deutsch, Sprache & Schule, 28

Ich habe mir deine Fragen mal angeschaut - ist das nicht anstrengend, einen total falschen Satz nach dem anderen zu basteln, nur um sie hier einstellen zu können?

Antwort
von 13againatit, 52

das ,,his´´ im endsatz ist falsch! Es müsste:,, he was´´ heißen.

Der Satz hört sich nicht sehr schön an, man würde zwar verstehen was du meinst aber komisch gucken .Er würde zum beispiel so besser klingen : ,,My friend does not speak german, because he is stupid. I was at a concert with him but he was mad all the time. ´´

Kommentar von ImCraZZer ,

Wieso nicht he is?

Kommentar von 13againatit ,

Kein he is weil du ja schon mit ihm auf diesem Konzert warst und da du keinen neuen satz angefangen hast und den satz verlängert hast mit ,,but´´ muss es auch vergangenheit sein weil es sonst kein sinn macht (Übersetze mal auf deutsch) : Ich war mit ihm auf einem Konzert, aber er ist immer wütend

das macht kein sinn meine form wäre besser : Ich war mit ihm auf einem Konzert , aber er war immer wütend.

Antwort
von HexeJulia, 36

Schreib doch einfach:

My friend didn't speak German, because he didn't want to. I was with him at the concert, but he's always mad.

Erstens ist das wesentlich netter, als ihn als bescheuert hinzustellen. Zweitens schreibt man concert klein. Drittens machste mit meiner Variante definitiv nix falsch. Und der Inhalt ist leicht verwirrend...

Kommentar von ImCraZZer ,

Kann man auch schreiben "but he was always mad."

Kommentar von HexeJulia ,

Always ist ein Signalwort für Simple Present. was hingegen ist past. Wenn du in der vergangenheit bleiben willst schreib vlt: he was mad all the time.

Kommentar von ImCraZZer ,

Ist all the time ein Signal wort für Simple past?

Kommentar von HexeJulia ,

Machst du dich lustig über mich?

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten