Frage von annalisauto, 80

Ist der Satz auf Englisch richtig? Bitte korrigieren falls falsch.

"once I saw how you played with your phone while driving"

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch & Uebersetzung, 20

Das ist zwar verständlich, aber kein gutes Englisch.

Richtig wäre z.B. : Once I saw you using your mobile /cellphone while driving.

Oder, falls zutreffend: ... saw you playing games on your mobile...  bzw. ... saw you texting with/on your...

Antwort
von Dogpaw17, 7

Once I saw you playing with your (mobile) phone while driving 

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 12

Hallo,

meine englischen Freunde würden sagen, dass das deutschlish ist.

Once I saw you playing with your mobile (BE) / cell (AE) (phone) while driving.

AstridDerPu

Antwort
von annedori, 28

Kann sein, dass es so im simple past korrekt ist.
würde ich es sagen, würde ich es in ne andere Zeitform setzen:
Es klingt irgendwie flüssiger (für mich)

Once I've seen you playing with your phone while you were driving.

Kommentar von Dahika ,

Nein, I´ve seen you, ist verkehrt. Das wäre nur dann der Fall, wenn der Schreiber die ganze Zeit neben dem anderen hergefahren wäre und ihn immer noch sehen würde. "Once" signalisiert aber die abgeschlossene Vergangenheit.

Antwort
von Socat5, 41

Nicht falsch, aber "saw you playing" wär glaub ich 'englischer'^^

Antwort
von lesta, 44

"Once I saw you, playing on your phone while driving"

LG

lesta

Antwort
von miezepussi, 37

mobile phone

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community