Frage von affenliga, 40

Ist der folgende Französischer Satz Richtig?

Hallo, ich habe eine Frage, und zwar ob dieser Satz richtig ist: ,,Elle est triste parce qu'elle pleure.''

Danke für alle Antworten!

Expertenantwort
von adabei, Community-Experte für franzoesisch, 26

Logisch wird es erst andersrum:

Elle pleure parce qu'elle est triste.

Kommentar von Luchriven ,

Logisch schon, aber vielleicht ist sie, weil sie eben so viel weint, noch trauriger, sozusagen steigert sie sich hinein in ihre Traurigkeit, solche Menschen gibt's! :-)

Antwort
von MirlieB, 35

Der Sinn ist zweifelhaft: "Sie ist traurig, weil sie weint." Ursache und Wirkung verwechselt.

Antwort
von GreenDay1990, 32

Das heißt übersetzt:sie ist traurig weil sie weint

Ich glaube, du willst sagen das sie weint weil sie traurig ist =

Elle pleure parce qu'elle est triste. 

Antwort
von bibiiiiiie, 40

Grammatikalisch richtig

Antwort
von Galaxyman20, 35

Grammatikalisch richtig, nur man ist nicht traurig weil man weint, sondern man weint weil man traurig ist.

Kommentar von affenliga ,

Aber das kommt doch vom Verb pleurer?:D Also ist pleure doch schon konjugiert:D

Kommentar von Galaxyman20 ,

Hatte ich bemerkt und sofort korrigiert. :)

Kommentar von affenliga ,

ok :)

Antwort
von Luchriven, 8

Grammatikalisch richtig, aber schon irgendwie seltsam, es sei denn... siehe meinen Kommentar zu adabeis Antwort :-)

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten