Frage von wingstoflai, 57

Ist das so richtig von der Grammatik her in englisch?

"50% of my pictures were taken by driving."

Antwort
von Pfiati, 14

Wie andere schon sagen, "by" geht nicht.

Für mich, auf AE, geht sowohl "while" als auch "when".

"while" ist wahrscheinlich besser, aber man hoert "when" auch.

Bei "when" ist so eine Art Elision für mich: ... when (I was)* driving ...

*"I was" fällt weg.

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch, 32
50%

of my pictures were taken

by

driving.

Das Fettgedruckte muss korrigiert  werden.
Kommentar von wingstoflai ,

Ja wie?

Antwort
von Dxmond, 49

Ich hätte jetzt statt by when genommen. (Zb. When driving the car)

Kommentar von SchickMirNePM ,

while driving; Half of my pictures were taken while driving

Kommentar von Dxmond ,

when und while kann man beides verwenden

Kommentar von couldntholdyou ,

When verwendet man in diesem Zusammenhang bestimmt nicht. Was soll das denn bitte heissen? "Wenn fahren"/"Als fahren"?

Es heisst "while". 

Kommentar von Dxmond ,

ohmann hier sieht man das manche keine ahnung von englisch haben!! when und while kann man beides verwenden!! while benutzt man bei langen situationen und when bei kurzen!

Kommentar von couldntholdyou ,

"While" heisst so viel wie "während", es beschreibt also eine Situation, die während einer anderen geschieht/geschehen ist und "when" bedeutet so viel wie "als" und beschreibt einen bestimmten Zeitpunkt. 

Und der Satz lautet "50% meiner Fotos wurden während dem Fahren geschossen." und nicht "50% der Fotos wurden geschossen, als gefahren wurde.".

Bevor du hier ausfallend wirst und die Rudel der Satzzeichen loslässt, schau doch nochmal in deine Schulbücher. 

Antwort
von toomuchtrouble, 34

...taken while driving....

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten