Frage von thescorer, 49

Ist das sicher die richtige Übersetzung?

Deutsch: Manchmal ist das Leben sch*iße Englisch: Sometimes, life sucks

Expertenantwort
von Bswss, Community-Experte für Englisch, 16

JA, das kann man so ausdrücken. Das Komma solltest Du aber streichen.

Alternative z.B. Life is rotten sometimes.

Antwort
von LooksLikeLou, 34

Ja.. kann man so gut übersetzten. Bedeutet das gleiche. 

Kommentar von earnest ,

-übersetzen

-das Gleiche

Kommentar von LooksLikeLou ,

Gott wie ich Leute hasse die einfach **nur** verbessern. Arschiger kann man nicht sein oder? 

Danke, aber ich hätte auch ohne deine Verbesserung überleben können.

Expertenantwort
von earnest, Community-Experte für Englisch & übersetzungen, 23

Das ist eine (auch) idiomatisch korrekte Übersetzung. Lass aber bitte das Komma weg. 

Gruß, earnest

Antwort
von CmdrData, 30

Ja, ich denke schon 

Antwort
von 57497, 27

Ja stimmt.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten