Frage von schwallek, 26

Ist das korrekt so, also von der Sprache her?

Bitte nicht lustig machen, ich habe nicht so darauf im englischen... Also das ist der Text: The Text "Name des Textes" is about two people who talk about their professional life.

Anna and Ed talk about their College and Professional life. Both have finished the in Oxford the College of further education. Anna and ed dont know them because they have different courses. Anna Coke from Germany and his courses are the international study Programme and Basic Business Study. Ed werde in the it diploma courses and was in an access Programme. Anna work now for mediscan, she scanned the Internet for Jobs, sent out cvs and Letters of applicationen and get some Interviews. Ed has before the College a Job At as a Local Factory. He was in the stock Control. After three years he was out of work. ThanHe does the School to Upgraded her skills and for a better Job, now he has a it Job in a Solar heating Company BSG.

Wäre sehr nett wenn ihr mir sagen könntet, was da falsch ist.. Vielen Dank!!!

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & Sprache, 12


Anna and Ed talk about their College (RS) and Professional (RS) life. Both have finished (Zeit) the (Hier fehlt etwas.) in Oxford the College of further education. Anna and ed (RS) dont (RS) know them (Grammatik) because they have (Zeit) different courses.
Anna Coke from Germany and his courses are the international study Programme and Basic Business Study. - Dieser Satz ergibt keinen Sinn.

Ed werde (= deutsch) in the it diploma courses and was in an access
Programme (RS). - Dieser Satz ergibt keinen Sinn.


Anna work now (Zeit) for mediscan (RS), she scanned the Internet for
Jobs, sent out cvs and Letters of applicationen and get some Interviews. - (RS; Zeit)
Ed has before the College a Job At as a Local Factory. - (Zeit; dieser Satz ergibt keinen Sinn.)
He was in (---) stock Control (RS; Wort). After three years he was out of work.

Than (Wort) He (RS) does (Zeit; Wort) (---)  School to Upgraded her (Pronomen) skills and for a better Job (RS), now he has a (---) Job (RS) in a (Artikel) Solar (RS) heating Company (RS) BSG.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,



für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!



:-) AstridDerPu



Kommentar von mariol ,

Du bist super nett. Bei einem Text, der von Rechtschreibfehlern trieft, hätte ich mir nicht so eine Mühe gemacht. 

Kommentar von schwallek ,

Es gibt auch nette Menschen, die anderen gerne helfen. Die RS kamen leider durch die Autokorrektur.

Kommentar von schwallek ,

Vielen Dank 😊 

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community