Frage von DeuTuerk, 71

Ist das ein richtiger Text - Englisch?

Wär nett, wenn ihr mir die Fehler kennzeichnen würdet oder ob der Satzbau richtig ist.
Also, es geht um eine Reportage über ein Fußball Match auf Englisch
-
In the Combia Football Stadiumin China was on the 30th September 2007 a match with Germany against Brazil.
The German team won with a 2:0.

The first win which the German team won, was in year 2003 and in year 2007, the second time!
The first half endet and nobody scored a goal, but many chances got both teams!

After six minutes Richardt König scored thr 1:0 for Germany!
And in the 86th minute scored  Simone Rokkert the 2:0 for Germany and the match endet!

Wenn die Fehler evt. korrigiert werden, würde ich mich freuen ^-^

Ich weiß, ich bin schlecht in englisch!

Danke

Expertenantwort
von AstridDerPu, Community-Experte für Englisch & lernen, 13

In the Combia Football Stadiumin (RS) China (Hier fehlt etwas.) was on (---) 30th September 2007 a match with (Präposition) Germany against Brazil. (Satzstellung)

The German team won (---) 2:0.The first win (---) the German team won, (Formulierung ) was in (---) 2003 and in (---) 2007, the second time! (Hier fehlt etwas. Punkt statt Ausrufezeichen)


The first half endet (RS) and nobody scored a goal, but many chances got (Wort) both teams! (Word Order, Punkt statt Ausrufezeichen)


After six minutes Richardt König scored (---) 1:0 for Germany! And (Kein Satzanfang)
in the 86th minute scored  Simone Rokkert (Word Order) (---) 2:0 for Germany and the match endet! (RS, Punkt statt Ausrufezeichen) 

Inflationärer Gebrauch des Ausrufezeichens!


Das Fettgedruckte muss korrigiert werden. Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.



Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com,



für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!



:-) AstridDerPu

PS:


Folgender Link könnte womöglich ebenfalls hilfreich für dich sein:



http://www.hueber.de/seite/pg\_fussball\_wm








Antwort
von lalemana, 19

Ich bin keine Muttersprachlerin, aber ich würde es wohl so umstellen:

On September 30 2007 there was a match between Germany and Brazil in the Combia Football Stadium in China.

The German team won 2:0.

In 2003 Germany won for the first time and in 2007, the second time!
The first half endet and nobody scored a goal, but both teams had many chances.

Six minutes in the game Richardt König scored the 1:0 for Germany!
And in the 86th minute Simone Rokkert scored the 2:0 for Germany and the match endet!

Kommentar von lalemana ,

Und Stadion statt Stadium

Kommentar von DeuTuerk ,

Ja, Tippfehler ^-^

Kommentar von lalemana ,

Ach und ended, statt endet. Hoffe, ich hab nicht noch mehr übersehen ^^

Antwort
von Sebastian66666, 21

Bitteschön:

In the Combia Football Stadium China was on the 30th September 2007 a match with Germany against Brazil.

The German team won with a 2:0.

The first win which the German team won, was in 2003 and in 2007 a second time! (entweder year weglassen oder in the year schreiben!)
The first half ended and nobody scored a goal, but both team got many chances! (anderer Satzbau)

After six minutes Richardt König scored the 1:0 for Germany!
And in the 86th minute scored Simone Rokkert the 2:0 for Germany and the match ended!

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community