Bin an der Vorbereitung einer Präsentation für eine Hochschule. Mir ist DACH sehr geläufig - eine Kollege in der Firma, in der ich derzeit ein Volontariat mache meint, das wäre nichts offizielles und würden auch zu wenig kennen.

Im Zusammenhang mit Navigationsgeräten ist DACH eine geläufige Abkürzung für Deutschland, Österreich, Schweiz.

Ich halte es auch dann für unhöflich, andere mit Abzürkungen zu konfrontieren, wenn sie sie kennen müssten. Schließlich sollte man sich mit seiner Sprache allgemeinverständlich ausdrücken; mit Abzürzungen (auch branchentypischen innerhalb der Branche) gerät man schnell in den Ruf, sich "wichtig machen zu wollen" (hör dir mal das teilweise alberne "Latinisieren" von Ärzten und "Amerikanisieren" von IT-Leuten an).
Die Bezeichnung DACH ist nicht offiziell, sondern eine marketingwirksame Abkürzung wie z.B. BRICK (=Brasilien, Russland, Indien, China und Korea).
Es ist zu befürchten, daß diese Bezeichnung nicht allen Zuhörern bekannt ist. Daher empfiehlt sich eine häufigere Wiederholung der Einzelaufzählung der Länder im Vortrag, während in der Präsentation nur "DACH" steht.
Diese Vorgehensweise ist dringend zu empfehlen, wenn man sich nicht sicher ist, ob eine Abkürzung oder Akronym vom Publikum auch verstanden wird. Bei einer Präsentation möchte man doch etwas vermitteln, oder?
Ich kenne es. Ob es offiziell ist, weiss ich nicht. Aber wenn du das in der Praesentation hinschreibst und dann selber beim ersten Mal erwaehnst was es heisst, sollte es doch eigentlich reichen.

danke für den erkenntniszugewinn, allerdings habe ich das noch nie gehört (und vermute damit eher zu einer mehrheit zu gehören)