Frage von kimkaix, 10

In/on/at the show?

Heißt es "The candidates present a new product at/in/on the show."

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Louis007, 2

Kommt drauf an in welchem Zusammenhang.

Ich persönlich würde (nach meinem eigens ausgedachten Kontext) schreiben: "(The) candidates present a new product at the show."

(Man kann natürlich mit der Satzstellung rumspielen, dann kriegt man auch "At the show, (the) candidates present a new product.")

"the" wird nur gebraucht, wenn es sich um ganz bestimmte Personen handelt, das hängt wiederum vom Zusammenhang ab.

"on the show" würde ich persönlich eher dazu verwenden, wenn jemand in der Show vorkommt. (Bsp.: "Every week, there are new candidates on the show."; von dem Verb "to be on the show" ≙ "in/bei der Show sein/vorkommen")

Das "in the show" bezieht sich darauf, dass es während der Show passiert, und dass das der einzige Inhalt ist. 

"at the show" würde in den Kontext setzen, dass noch mehr während der Show passiert.

Wie du siehst, ist alles ziemlich wirr, weil man alles verwenden kann. Zwar mit verschiedenen Ergebnissen, aber an sich ist keine Antwort falsch, wenn man sie in den richtigen Kontext setzt. 

Hoffe, ich konnte damit helfen!

Louis007

Antwort
von HansH41, 6

...at the show.

Möglich wäre auch:

...during the show  (während der Show)

Antwort
von billowe, 10

In, bin mir aber nicht sicher. At würde Bei der Show heißen und On würde An der Show heißen, denke ich.

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten