
Das erfährst du, wenn du hier http://berufenet.arbeitsagentur.de/berufe/index.jsp ''Dolmetscher'' in die Suche eingibst und suchst.
Frag doch mal bei der IHK deines Ortes nach. Ich hab von denen immer gute Auskünfte bekommen.

Dolmetscher werden von den Übersetzern immer als "zweite Wahl" betrachtet, da sie oft synchron arbeiten müssen und die Fremdsprache "nicht korrekt" (im Kontext), sondern meist Wort für Wort (ohne Berücksichtigung der Satzstellung) wiedergeben müssen. Wenn du wirklich Dolmetscher werden willst, solltest du eine Fremsprache studieren und dann einige Zeit im Land, dessen Sprache du gelernt hast, leben.
Vergiss es gleich wieder, wenn Du nicht native speaker irgend einer anderen Sprache außer Deutsch bist. Dolmetscher, die nicht native-speaker sind, werden kaum angestellt - außer die bestimmte Sprache ist besonders rar oder gefragt. Bei Zweisprachigkeit ok, aber dann unbedingt spezialisieren, z.B. technische Gebiete und Wirtschaftstransfer. Die meisten Unis bieten das Studium "Dolmetsch" an, frage also an den jeweiligen Instituten dort, die wissen so ziemlich alles.
Also ich möchte nur so als Dolmetscher anerkannt werden damit ich meinen Landsleuten offiziell helfen kann. Ich möchte nicht dass ich irgendwo angestellt werde weil ich schon anderen Job habe ;)
Ach so. Hm, da kann ich auch nur die Uni-Institute empfehlen, z.B. bei der Sprache Spanisch eben die Romanistik-Institute der Unis. Generell kannst Du ohnehin frei arbeiten, auch für Geld, nur eben ohne Zertifikat. Einige Jobs gibt es immer, nur wird ohne Zertifikat auch schlechter bewertet in schriflichen Dingen. Mündlich ist der Bedarf oft enorm, nur bezahlen will es keiner - wenn es Dir ohnehin nicht darum geht (was ich ein klein wenig nicht zur Gänze glaube), ist es ok. Ob es dann zur Anerkennung kommt, musst Du am Institut fragen.