Frage von Ramona20, 219

Ich hoffe, mir kann nochmal jemand etwas ins deutsche übersetzen?

ben senin pek cok dan daha cok.. Ben o kilomere yol uzerindeki kum tanelerinden daha cok....Belki Dunya dursa ben yine sevmek...Öldukten sonra sevmeye devam..

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von Enalita2, Community-Experte für türkisch, 141

Ramona, wer schreibt Dir solche halbrichtigen Sätze. Derjenige kann doch kein richtiges türkisch. Verben werden in der Grundform geschrieben. Zum Beispiel: ich sagen, ich denken, ich schreiben.......und es fehlen dazwischen einige Worte, so dass der richtige Sinn nicht zu erkennen ist.

Aber ich versuche es trotzdem:

"ich ....dich mehr als .....noch mehr. Ich ..... dich mehr als die auf o Kilometer liegenden Sandkörner. Wenn die Welt stehen bliebe, liebe ich dich noch immer. Und auch nach dem Tod werde ich dich weiter lieben"

Expertenantwort
von Enalita2, Community-Experte für türkisch, 122

Ich habe es Dir unten noch einmal ohne die Schreibfehler der gmzeBMW geschrieben. Sie hat sehr viele drin.......

Antwort
von gmzeBMW, 166

Liebe ramona
Hat dir das wer geschrieben oder hast du es selbst geschrieben?

Kommentar von Ramona20 ,

Ähm so ein schlimmer inhalt? :)

Kommentar von gmzeBMW ,

Heheh ne schlimm nicht aber nicht ganz türkisch aber man versteht trotzdem worum es geht 😄☺️

Kommentar von Ramona20 ,

Ich habe es geschrieben... Was steht denn genau da? ;)

Kommentar von Ramona20 ,

Oh ich habe das nicht vergessen... Ich habe es nicht geschrieben 😊

Kommentar von gmzeBMW ,

Ich schreib dir mal so wie ich es schreiben würde

Ben seni cok dan daha da cok
o yol üzerindeki kum tanelerin den daha da cok
Eyer olursa ve dünya durarsa bile seni hep sevicem ve sevmekden vaz gecmiyecem
Eyer Ölüm ayirirsa bizi seni sevmeye devam edicegim...

Ich liebe dich mehr als mehr
Mehr als die Sandkörner die auf den Weg sind
Falls es dazu kommt und die welt stehen bleibt werde ich dich weiter lieben und nie damit aufhören dich zu lieben
Falls uns der tod trennt werden ich dich weiter lieben

Hoffe konnte helfen

Kommentar von Ramona20 ,

Oha... vielen, vielen dank

Kommentar von Enalita2 ,

Da hast Du aber sehr viele Schreibfehler drin!!!!! Und das Wort "sevmek", dass in ihrem Text eigentlich stehen sollte, hast Du auch nicht geschrieben.

Kommentar von Enalita2 ,

also hier mal ohne Schreibfehler: " Ben seni coktan daha çok severim. Yol üzerindeki kum tanelerinden daha çok. Eğer bir gün dünya durursa bile seni hep seveceğim. Eğer bir gün ölüm bizi ayırsa da seni sevmeğe devam edeceğim.

Kommentar von gmzeBMW ,

Bitte gerne :)

Kommentar von gmzeBMW ,

Enalita 2

Ohaaa du übertreibst schon ein wenig !
Du kannst auch sagen für mich ist das nicht ganz richtig ich würde es so schreiben usw....
Und ganz komplett falsch habe ich es auch nicht geschrieben aber egal das ist kein Grund jetzt hier zu diskutieren :) Es gibt verschiedene Formen wie man es schreiben kann und jeder redet,schreibt und formuliert es anders

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten