"Ich habe ihn weggedisst" auf Englisch?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Im Gegensatz zu meinen Vorrednern habe ich "diss someone away" noch nie gehört.

"diss someone " ist aber eben ursprünglich ein AMERIKANISCHES (kein deutsches) SLANG-Wort und bedeutet "jmdn. mit Worten beleidigen"/"angreifen".  Das Wort kommt vermutlich von "discriminate against somebody".

Normalsprachliches Englisch wäre z.B. "I told him off" , "I censured him(for what he did)", "I gave him a piece of my mind".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von simsataby
24.12.2015, 12:02

Vielen Dank

0

He was dissed by me away


Im aktiv I dissed him away

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von simsataby
23.12.2015, 23:36

Danke

0

I dissed him away

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von simsataby
23.12.2015, 23:35

Danke

0
Kommentar von MineNico200
23.12.2015, 23:38

SORRY mein Fehler dein Fehler war AKTIV PASSIV

:D

0
Kommentar von bigftkiler
23.12.2015, 23:38

Dann wäre es ja I away him dissed und dass ist Quatsch

0

Aktiv oder Passiv?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung