Frage von robschmok, 34

Ich habe dieses chinesische Wort/Satz gefunden: 咯呀 Kann es mir jemand übersetzen?

Hilfreichste Antwort - ausgezeichnet vom Fragesteller
von 666Phoenix, 24

Das ist kein vollständiger Satz. Das erste Zeichen kann "ge" (1.Ton) gesprochen werden, das zweite "ya" (1.Ton). Beide Zeichen haben u. a. die Bedeutung "knarren", so dass dies als (mundartlich) "knarren" übersetzt werden kann, obwohl ich es in dieser Zusammensetzung nicht kenne und auch nicht in meinen Wörterbüchern gefunden habe.

Man müsste den Zusammenhang erfahren, denn rein theoretisch kann es auch ein Imperativ sein, nämlich wenn das erste Zeichen "ka" gesprochen wird und in diesem Zusammenhang "husten" heißt. Dann würde der Begriff  so ungefähr heißen "na, dann huste doch mal!".

Kommentar von robschmok ,

Dankeschön ^^

Nein, einen Kontext gibt es leider nicht.

Kommentar von 666Phoenix ,

Danke für den Stern

Kommentar von Beibei ,

:) als eine Chinesin finde ich irgendwie ein bisschen kompliziert;p In meinem ersten Augenblick ist mir gar keine Zusammenhang mit "Husten" eingefallen. Vielleicht sollte ich mein Chinesisch wiederholen;)

Antwort
von Beibei, 24

aus meiner Sicht keine Bedeutung. gibt es einen Kontext? solches Wort ist ähnlich wie Naja, Ah, ... in der deutschen Sprache, ziemlich viele Bedeutungen

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community

Weitere Fragen mit Antworten