Frage von robinautexis, 42

Ich bin am verzweifeln.. Kann mir bitte jemand diesen Text korrigieren?

Salutation Bonjour, aujourd'hui nous allons parler sur l’euthanasie. Nous avons choisi ce sujet parce que nous trouvons cela un sujet important on est sur des idées devait faire.

Resumé : 1. Qu'est euthanasie ? 2. Manières différentes de l'euthanasie 3. L'entreprise EXIT 4. Dans quels pays est-ce que, l'euthanasie est permise ? 5. Demander ? 6. Partie de grammaire 7. Discussion

Qu'est euthanasie ? L'euthanasie est une mesure pour la réduction de vie chez les gens gravement malades, ils le souhait ont à prolonger leur vie non inutilement et lancinant. Ainsi il est un soulagement du décès. Le service aura voulu mettre, avant tout, des gens de manière revendiquée une maladie incurable et sa peine une fin.

Si des manières de l'euthanasie trépassaient On distingue entre l'euthanasie active et passive. L'euthanasie passive On comprend le fait de couper des mesures vitales par l'euthanasie passive. Cela contient cela décrochent des équipements médicaux, l'arrêt des mesures vitales ou prolongeant. Cependant on distingue aussi entre "l'euthanasie dans plus étroit“ et „l'euthanasie à l'autre sens“. L'euthanasie au sens plus étroit est bien que Sterbevorgang ait déjà commencé et le médecin aide la personne malade avec le décès. L'euthanasie au sens plus étroit est impunie. Lors de l'euthanasie à l'autre sens, aucune proximité de mort directe n'est disponible et on aide la personne avec le décès. Ce n'est pas impuni.

Un exemple pour l'euthanasie active est : Une retraitée est tombée malade incurable du cancer comme ses douleurs sont insupportables et à lui-même la respiration désespérément aggrave, le médecin renonce à l'engagement d'un respirateur artificiel et laisse à Sterbeprozess le cours libre. On comprend par l'euthanasie active habituellement l'administration des matières vénéneuses ou des médicaments überdosierter qui provoquent directement la mort. Comme l'exemple, nous prenons de nouveau la retraitée qui est tombée malade incurable du cancer. Mais cette fois, le médecin met une dose agissant mortellement Morphium pour mettre une fin à ses supplices. Cette action n'est pas punissable en Suisse, en France et autres pays différents, donc, déjà la demande de mort du patient ne change rien là aussi au délit. Si le médecin donne à la retraitée avec son accord, donc, une dose montant chaque jour Morphium laquelle soulage les douleurs, mais appelle une mort précoce, ce processus n'est pas punissable en France. Prend de Sterbewillige même les ressources mortelles comme ça on comprend par cela le suicide. Fréquemment est déjà arrivé dans la procédure judiciaire que des médecins ou membres qui ont procuré le poison soient accusés.

Expertenantwort
von ymarc, Community-Experte für franzoesisch, 11

Man formuliert einen Text für ein Referat direkt auf Französisch.

Den Text zunächst auf Deutsch zu formulieren und dann in die Fremdsprache zu übersetzen, ist ein Unfug!

Antwort
von Duponi, 18

ein Grossteil ist schlichtweg unverständlich. Wort für Wort übersetzt? hast du den deutschen Text?

zB
un sujet important on est sur des idées devait faire= ein wichtiges Thema man ist über Ideen sollte machen??????

Kommentar von robinautexis ,

ja ich habe den deutschen text

Kommentar von Duponi ,

das hilft mir ungemein

Kommentar von latricolore ,

Jo :-))

Keine passende Antwort gefunden?

Fragen Sie die Community